Love Is Just a Four Letter Word traducción al Francés

Joan Baez

Traducir a

Il semble que c'était hier seulement que j'ai laissé mon esprit derrière moi
Seems like only yesterday I left my mind behind
Au Gypsy Café avec un ami d'un de mes amis
Down in the Gypsy Cafe with a friend of a friend of mine
Qui était assise avec un bébé lourd sur ses genoux
Who sat with a baby heavy on her knee
Pourtant, il a parlé de la vie la plus libre de l'esclavage
Yet spoke of life most free from slavery
Avec des yeux qui ne montraient aucune trace de misère
With eyes that showed no trace of misery
Une phrase en rapport avec elle est apparue pour la première fois
A phrase in connection first with she occurred

Cet amour n'est qu'un mot de quatre lettres
That love is just a four-letter word

À l'extérieur d'une vitrine tremblante
Outside a rattling storefront window
Les chats miaulaient jusqu'à l'aube
Cats meowed to the break of day
Moi, j'ai gardé ma bouche fermée, je n'avais pas de mots à te dire.
Me, I kept my mouth shut, to you I had no words to say
Mon expérience était limitée et sous-alimentée
My experience was limited and underfed
Tu parlais pendant que je me cachais
You were talking while I hid
À celui qui était le père de ton enfant
To the one who was the father of your kid
Vous ne pensiez probablement pas que je l'avais fait, mais j'ai entendu
You probably didn′t think I did, but I heard

Tu dis que l'amour n'est qu'un mot de quatre lettres
You say that love is just a four-letter word

J'ai dit au revoir sans me faire remarquer, je me suis lancé dans mes propres jeux
I said goodbye unnoticed, pushed forth into my own games
Dérivant dans et hors des vies, sans nom
Drifting in and out of lifetimes, unmentionable by name
À la recherche de mon double, à la recherche de
Searching for my double, looking for
Évaporation complète jusqu'au noyau
Complete evaporation to the core
Même si j'ai essayé et échoué à trouver une porte
Though I tried and failed at finding any door
J'ai dû penser qu'il n'y avait rien de plus absurde
I must have thought that there was nothing more absurd

Alors cet amour n'est qu'un mot de quatre lettres
Than that love is just a four-letter word

Même si je n'ai jamais su exactement ce que tu voulais dire
Though I never knew just what you meant
Quand tu parlais à ton homme
When you were speaking to your man
Je ne peux penser qu'en termes de moi et maintenant je comprends
I can only think in terms of me and now I understand
Après m'être réveillé suffisamment de fois pour penser que je vois
After waking enough times to think I see
Le baiser sacré qui est censé durer l'éternité
The holy kiss that's s′pposed to last eternity

Exploser en fumée, c'est le destin
Blow up in smoke, it's destiny
Tombe sur des inconnus, voyage librement
Falls on strangers, travels free
Oui, je sais maintenant, les pièges ne sont posés que par moi
Yes, I know now, traps are only set by me
Et je n'ai pas vraiment besoin d'être rassuré
And I do not really need to be assured

Cet amour n'est qu'un mot de quatre lettres
That love is just a four-letter word

C'est étrange d'être à tes côtés, depuis des années les rôles ont changé
Strange it is to be beside you, many years the tables turned
Vous ne me croiriez probablement pas si je vous disais tout ce que j'ai appris.
You'd probably not believe me if told you all I′ve learned
Et c'est vraiment très, très étrange
And it is very, very weird indeed
Entendre des mots comme pour toujours plaider
To hear words like "forever" plead
Alors les navires traversent mon esprit, je ne peux pas tricher
So ships run through my mind, I cannot cheat
C'est comme regarder le visage d'un professeur complètement
It′s like looking in a teacher's face complete
Je ne peux rien te dire, mais répéter ce que j'ai entendu.
I can say nothing to you but repeat what I heard

Cet amour n'est qu'un mot de quatre lettres
That love is just a four-letter word

Desarrollado por musixmatch