Traducir a
Velho Reilly roubou um garanhão
Old Reilly stole a stallion
Eles o pegaram e o trouxeram de volta
They caught him and they brought him back
E o deitarão no chão da casa de prisão
And they laid him down on the jail house ground
Com uma corrente de ferro em volta de seu pescoço
With an iron chain around his neck
Quando a filha de Reilly recebeu a mensagem
When Reilly′s daughter got a message
de que seu pai seria enforcado
That her father was goin' to hang
Ela cavalgou durante a noite e veio pela manhã
She rode by night and came by morning
Com ouro e prata em sua mão
With gold and silver in her hand
Então quando o juíz viu a filha de Reilly
Then when the judge saw Reilly′s daughter
Seus olhos velhos se aprofundaram em sua cabeça
His old eyes deepened in his head
Ele disse, "Ouro nunca libertará seu pai
He said, "Gold will never free your father
Saiba o preço, minha querida, é você no lugar"
Know the price, my dear, is you instead"
"Bem, eu estou praticamente morto", gritou Reilly
"Well, I'm as good as dead," cried Reilly
"É apenas você que ele deseja
"It's only you that he does crave
E minha pele com certeza se rastejará se ele a tocar de qualquer jeito
And my skin will surely crawl if he touches you at all
Então suba em seu cavalo e se vá"
So get on your horse and ride away"
"Oh pai, você com certeza morrerá
"Oh father you will surely die
Se eu não pegar uma chance de tentar
If I do not take a chance to try
E pagar o preço e não ouvir seu conselho
And pay the price and not take your advice
Por essa razão, eu terei de ficar"
For this reason I′ll have to stay"
Bem, a sombra da forca comoveu o anoitecer
Well, the gallows shadows shook the evening
E na noite, um cão de caça latiu
And in the night a hound dog bayed
De noite o chão estava rangindo
In the night the grounds was groanin′
E de noite, o preço foi pago
And in the night, the price was paid
Na próxima manhã ela acordou
The next mornin' she had awoken
Para encontrar que o juíz nunca falou
To find that the judge had never spoken
Ela viu o galho pendurado se curvando
She saw the hangin′ branch a-bendin'
E ela viu o corpo de seu pai quebrado
And she saw her father′s body broken
Sete maldições em um juíz tão cruel
Seven curses on a judge so cruel
Um doutor não pode curá-lo
One doctor cannot cure him
Dois curadores não podem curá-lo
Two healers cannot heal him
E três olhos não podem vê-lo
And three eyes cannot see him
Quatro orelhas não podem ouvi-lo
Four ears cannot hear him
Cinco paredes não podem escondê-lo
Five walls cannot hide him
Seis mendigos não podem roubá-lo
Six beggars cannot steal him
E sete mortes nunca o libertarão
And seven deaths will never free him
