Esta boca es mía traducción al Francés

Joaquín Sabina

Traducir a

Il vaut mieux ne pas avoir à choisir.
Más vale que no tengamos que elegir
Entre oubli et mémoire
Entre el olvido y la memoria
Entre neige et sueur
Entre la nieve y el sudor
Tu ferais mieux d'apprendre à vivre
Será mejor que aprendas a vivir
Au-delà de la ligne de démarcation
Sobre la línea divisoria
Cela va du tendio à la passion
Que va del tendio′ a la pasión

Ne les laissez pas vous empêcher de galoper
No dejes que te impidan galopar
Pas même les aboiements des chiens
Ni los ladridos de lo perros
Pas même la mâchoire de Caïn
Ni la quijada de caín
Ne laissez pas l'insomnie vous empêcher de compter
Que no te dé el insomnio por contar
Les mouettes du désert
Las gaviotas del desierto
Les coquelicots de Paris
Las amapolas de París

Vous vous trompez si vous voulez me confondre.
Te engañas si me quieres confundir
Cette chanson désespérée
Esta canción desesperada
Il n'a ni fierté ni morale
No tiene orgullo ni moral
Il s'agit simplement de pouvoir dormir
Se trata solo de poder dormir
Sans discuter avec l'oreiller
Sin discutir con la almohada
Où est le bien, où est le mal ?
¿Dónde está el bien, dónde está el mal?

La guerre qui approche va éclater
La guerra que se acerca estallará
Demain, lundi après-midi
Mañana lunes por la tarde
Et toi au cinéma sans le savoir
Y tú en el cine sin saber
Qui est le méchant ?
Quién es el malo
Pendant que la ville
Mientras la ciudad
Il est rempli d'arbres en feu
Se llana de árboles que arden
Et le ciel apprend à vieillir
Y el cielo aprende a envejecer

Et sors de là
Y sal de ahí
Pour défendre le pain et la joie
A defender el pan y la alegría
Et sors de là
Y sal de ahí
Alors tu sais
Para que sepan
Que cette bouche est la mienne
Que esta boca es mía

Que cette bouche est la mienne
Que esta boca es mía

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Joaquín Sabina