Traducir a
Everything started when that snake
Todo empezó cuando aquella serpiente
Brougth me an Apple and said: "proof"
Me trajo una manzana y dijo: "prueba"
I was called Adan
Yo me llamaba Adán
Probably, you was called, Eva
Seguramente, tú te llamabas, Eva
We lived as scouters in a flat
Vivíamos de scuoters en un piso
Derelict from Moratalaz
Abandonado de Moratalaz
If you have not been there
Si no has estado allí
You have not seen the earthly paradise
No has visto el paraíso terrenal
We took a mattress from the trash
Cogimos un colchón de una basura
Two seats and a table with three legs
Dos sillas y una mesa con tres patas
While I was smearing sheet music
Mientras yo emborronaba partituras
you fried the potatoes
Tú, freías las patatas
We plant ketama cañamones
Plantamos cañamones de ketama
And a pot grew before the window
Y un tiesto nos creció ante el ventanal
With a tree branch
Con una rama de árbol
Of the knowledge of good and evil
De la ciencia del bien y del mal
Eva liked to be dark
A Eva, le gustaba estar morena
And he lay down every afternoon in the sun
Y se tumbaba cada tarde al sol
Nobody ever saw a mermaid
Nadie vio nunca una sirena
so naked on a balcony
Tan desnuda en un balcón
Soon in every window there was a husband
Pronto en cada ventana hubo un marido
At the time my girl put on the show
A la hora en que montaba el show mi chica
Although the TV gave deferred
Aunque la tele diera en diferido
Real Madrid - Benfica
El Real Madrid - Benfica
One day the viper of the mezzanine
Un día la víbora del entresuelo
In a trance his consort surprised
En trance a su consorte sorprendió
He created a stir and telephoned, at 092
Formó un revuelo y telefoneó, al 092
And since we didn't have last names
Y como no teníamos apellidos
Neither fig leaves, nor an uncle councilor
Ni hojas de parra, ni un tío concejal
No more God than Cupid
Ni más Dios que Cupido
It was no use protesting
No sirvió de nada protestar
Eve sunbathing
Eva, tomando el sol
blessed lack of control
Bendito descontrol
Kisses, onion and bread
Besos, cebolla y pan
What more do you want Adam?
¿Qué más quieres Adán?
A judge who believed himself to be God ordered
Un juez que se creía Dios, dispuso
That a guard seal our apartment
Que precintara un guardia nuestro piso
There are no places left for two intruders in paradise
No quedan plazas para dos intrusos en el paraíso
We were on the mattress naked
Estábamos sobre el colchón desnudos
playing our favorite game
Jugando a nuestro juego favorito
Seeing the crowd enter
Al ver entrar la pasma
Eva couldn't stifle a scream
Eva no pudo sofocar un grito
He beat her down the stairs
A golpes la bajó por la escalera
An angel disguised as a bailiff
Un ángel disfrazado de alguacil
Not giving a damn
Sin importarle un pijo
That she was pregnant by Cain
Que estuviera encinta de Caín
Today, Eva, sells in a supermarket
Hoy, Eva, vende en un supermercado
apples of original sin
Manzanas del pecado original
I sing in Preciados street
Yo canto en la calle Preciados
everyone calls me Adam
Todos me llaman Adán
Eve sunbathing
Eva, tomando el sol
blessed lack of control
Bendito descontrol
Kisses, onion and bread
Besos, cebolla y pan
What more do you want, Adam?
¿Qué más quieres, Adán?
Eve sunbathing
Eva, tomando el sol
blessed lack of control
Bendito descontrol
Kisses, onion and bread
Besos, cebolla y pan
What more do you want, Adam?
¿Qué más quieres, Adán?
Eve sunbathing
Eva, tomando el sol
Kisses, onion and bread
Besos, cebolla y pan
