Pájaros de Portugal traducción al Francés

Joaquín Sabina

Traducir a

Ils ne connaissaient pas la mer
No conocían el mar
Et ils pensaient que c'était plus triste qu'à la télévision.
Y se les antojó más triste que en la tele
Oiseaux du Portugal
Pájaros de Portugal
Sans adresse, ni graines pour oiseaux, ni papiers
Sin dirección ni alpiste ni papeles

Il lui a dit allons-y
Él le dijo vámonos
"Où?" répondit-elle en pleurant.
¿Dónde?, le respondió llorando ella
Loin de l'autel principal
Lejos del altar mayor
Sur le pauvre voilier d'une bouteille
En el velero pobretón de una botella

Débarrassez-vous de l'indigo
Despójate del añil
Bergerie de l'âme de nardo avec chemise
Redil del alma de nardo con camisa
Rends-moi le mois d'avril, on les appelait
Devuélveme el mes de abril, se llamaban
Abélard et Héloïse
Abelardo y Eloisa
Archanges bâtards de la hâte
Arcángeles bastardos de la prisa

Ils ont illuminé l'aube, mourant de froid
Alumbraron el amanecer muertos de frío
Ils se sont enveloppés dans la sagesse de la folie
Se arroparon con la sensatez del desvarío
Le tien et le mien, de retour à la maison
Tuyo y mío, de vuelta al hogar
Quel vide laisse l'anxiété
Qué vacío deja la ansiedad
Comme leurs parents doivent avoir honte.
Qué vergüenza tendrán sus papás

Sans ailes pour voler
Sin alas para volar
Fugitifs de l'école et du lit
Prófugos del instituto y de la cama
Oiseaux du Portugal
Pájaros de Portugal
Juste deux minutes, mauvaise réputation
Apenas dos minutos, mala fama

Puis la garde civile
Luego la guardia civil
Il a confisqué leur sueur et leur sourire
Les decomisó el sudor y la sonrisa
Cartes postales d'Estoril
Las postales de Estoril
Sans auberge, sans boucliers et sans visa
Sin posada, sin escudos y sin visa
Ils s'appelaient Abelardo et Eloisa.
Se llamaban, Abelardo y Eloisa

Ils ont plongé contre l'Everest et se sont noyés
Bucearon contra el Everest y se ahogaron
Personne ne leur a appris à mériter la protection
Nadie les enseño a merecer el amparo
De la Vierge de la Solitude
De la virgen de la soledad
Quelle est la taille de la lumière des phares ?
Qué pequeña es la luz de los faros

Ils ont plongé contre l'Everest et se sont noyés
Bucearon contra el Everest y se ahogaron
Personne ne leur a appris à mériter la protection
Nadie les enseño a merecer el amparo
De la Vierge de la Solitude
De la virgen de la soledad
Quelle est la taille de la lumière des phares ?
Qué pequeña es la luz de los faros
De ceux qui rêvent de liberté
De quien sueña con la libertad

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Joaquín Sabina