Traducir a
Si ce que tu veux c'est vivre 100 ans
Si lo que quieres es vivir 100 años
Ne goûtez pas aux liqueurs du plaisir
No pruebes los licores del placer
Si vous êtes allergique aux déceptions
Si eres alérgico a los desengaños
Oublie cette femme
Olvídate de esa mujer
Acheter un masque à gaz
Compra una máscara antigás
Restez dans la légalité
Mantente dentro de la ley
Si ce que tu veux c'est vivre 100 ans
Si lo que quieres es vivir 100 años
Faites les muscles cinq à six
Haz músculos de cinco a seis
Et mets du gel pour ne pas abîmer tes cheveux.
Y ponte gomina que no te despeine
La brise de la liberté
El vientecillo de la libertad
J'ai trouvé une maison où il ne règne jamais
Funda un hogar en el que nunca reine
Plus roi que sécurité
Más rey que la seguridad
Évitez de fumer dans les clubs
Evita el humo de los clubs
Réduire la vitesse
Reduce la velocidad
Si ce que tu veux c'est vivre 100 ans
Si lo que quieres es vivir 100 años
Vaccinez-vous contre le hasard
Vacúnate contra el azar
Laissez passer la tentation
Deja pasar la tentación
Dis à cette fille de ne plus appeler
Dile a esa chica que no llame más
Et si le cœur proteste
Y si protesta el corazón
À la pharmacie, vous pouvez demander
En la farmacia puedes preguntar
Avez-vous des pilules pour vous empêcher de rêver ?
¿Tienen pastillas para no soñar?
Si tu veux être Mathusalem
Si quieres ser Matusalén
Surveillez votre cholestérol
Vigila tu colesterol
Si votre film doit vivre 100 ans
Si tu película es vivir 100 años
Ne le faites jamais sans préservatif.
No lo hagas nunca sin condón
C'est dangereux pour votre peau nue
Es peligroso que tu piel desnuda
Frotter contre une autre peau non stérilisée
Roce otra piel sin esterilizar
Ne laissez pas le virus du doute s'infiltrer
Que no se infiltre el virus de la duda
Dans ton lit conjugal
En tu cama matrimonial
Et si vos nuits manquent de sel
Y si en tus noches falta sal
C'est à ça que sert la télévision
Para eso está el televisor
Si ce que tu veux c'est avoir 100 ans
Si lo que quieres es cumplir 100 años
Ne vis pas comme je vis
No vivas como vivo yo
Laissez passer la tentation
Deja pasar la tentación
Dis à cette fille de ne plus appeler
Dile a esa chica que no llame más
Et si le cœur proteste
Y si protesta el corazón
À la pharmacie, vous pouvez demander (Mademoiselle, s'il vous plaît)
En la farmacia puedes preguntar (señorita, por favor)
Est-ce qu'ils vendent des pilules pour vous empêcher de rêver ?
¿Venden pastillas para no soñar?
Laissez passer la tentation
Deja pasar la tentación
Dis à cette fille de ne plus appeler
Dile a esa chica que no llame más
Et si le cœur proteste
Y si protesta el corazón
À la pharmacie, vous pouvez demander (Mademoiselle, s'il vous plaît)
En la farmacia puedes preguntar (señorita, por favor)
Avez-vous des pilules pour vous empêcher de rêver ?
¿Tienen pastillas para no soñar?
Laissez passer la tentation
Deja pasar la tentación
Dis à cette fille de ne plus appeler
Dile a esa chica que no llame más
Et si le cœur proteste
Y si protesta el corazón
À la pharmacie, vous pouvez demander
En la farmacia puedes preguntar
(Vendez-vous des pilules pour vous empêcher de rêver ?)
(¿Vende pastillas para no soñar?)
Laissez passer la tentation
(Deja pasar la tentación)
Et si le cœur proteste
Y si protesta el corazón
À la pharmacie, vous pouvez demander
En la farmacia puedes preguntar
Avez-vous des pilules pour vous empêcher de rêver ?
¿Tienen pastillas para no soñar?
Laissez passer la tentation
Deja pasar la tentación
Dis à cette fille de ne plus revenir.
Dile a esa chica que no vuelva más
Et si le cœur proteste
Y si protesta el corazón
À la pharmacie, vous pouvez demander
En la farmacia puedes preguntar
Est-ce qu'ils vendent des pilules pour vous empêcher de rêver ?
¿Venden pastillas para no soñar?
Laissez passer la tentation
Deja pasar la tentación
Dis à cette fille de ne plus appeler
Dile a esa chica que no llame más
Et si le cœur proteste
Y si protesta el corazón
À la pharmacie, vous pouvez demander
En la farmacia puedes preguntar
