Traducir a
Tu sais que le cœur est un chasseur solitaire
You know that heart′s a lonely hunter
Je pense à elle, ça me fait réfléchir.
I think of her, it makes me wonder
Une partie de moi est avec elle à Dublin
A part of me is with her in Dublin
J'ai construit un mur, et bientôt il s'est effondré
I built a wall up, and soon it crumbled
Elle m'a fait me sentir comme un poète
She made me feel like a poet
J'avais les mots, je pense que tu le sais
I had the words, I think you know it
Les champs sont verts, le ciel est clair
The fields are green, the sky is clear
Elle est là-bas, je suis ici
She's over there, I′m over here
J'aimerais bien sauter tout de suite
Like to pop off right
Comme des yeux noirs irlandais
Like black Irish eyes
Si elle peut m'entendre de l'autre côté de l'eau
If she can hear me 'across the water
Je peux la sentir allongée sur mon épaule
I can feel her lyin' on my shoulder
Est-ce un rêve ou l'appel du whisky ?
Is this a dream or the whiskey callin′?
Quoi qu'il en soit, je sais que je tombe.
Either way, I know I′m fallin'
J'aimerais bien sauter tout de suite
Like to pop off right
Comme des yeux noirs irlandais
Like black Irish eyes
Yeux noirs irlandais, yeux noirs irlandais
Black Irish eyes, black Irish eyes
Yeux noirs irlandais, yeux noirs irlandais
Black Irish eyes, black Irish eyes
J'aimerais bien sauter tout de suite
Like to pop off right
Comme des yeux noirs irlandais
Like black Irish eyes
Yeux noirs irlandais, yeux noirs irlandais
Black Irish eyes, black Irish eyes
Yeux noirs irlandais, yeux noirs irlandais
Black Irish eyes, black Irish eyes
