Feeling Alright traducción al Francés

Joe Cocker

Traducir a

Il semblerait que je doive changer de décor
Seems I′ve got to have a change of scene
Chaque nuit, je fais les rêves les plus étranges
Every night I have the strangest dreams
Emprisonné comme cela aurait pu être
Imprisoned by the way it could have been
Je suis resté ici tout seul, ou du moins c'est ce qu'il semble
Left here on my own or so it seems
Je dois partir avant de commencer à crier.
I've got to leave before I start to scream
Quelqu'un ne veut-il pas verrouiller la porte et tourner la clé ?
Won′t someone lock the door and turn the key

Je me sens bien (oh, non)
Feeling alright (oh, no)
Je ne me sens pas très bien moi-même (non, non)
I'm not feeling too good myself (on, no)
Si je me sens bien (oh, non)
If I feeling alright (oh, no)
Je ne me sens pas très bien moi-même, ouais (oh, non)
I'm not feeling that good myself, yeah (oh, no)

Mec, tu m'as vraiment emmené faire un tour
Boy, you sure took me for one big ride
Et même maintenant je suis assis et je me demande pourquoi
And even now I sit and I wonder why
Que lorsque je pense à toi je m'empêche de pleurer
That when I think of you I stop myself from crying
Je ne peux pas perdre mon temps, je dois continuer d'essayer
I just can′t waste my time, I must keep trying
Je dois arrêter de croire à tous tes mensonges
Got to stop believing in all your lies
Parce qu'il y a trop de choses à faire avant de mourir, hé
′Cause there's to much to do before I die, hey

Je me sens bien (oh, non)
Feeling alright (oh, no)
Je ne me sens pas très bien moi-même (oh, non)
I′m not feeling too good myself (oh, no)
Oh non, je me sens bien (oh non)
Oh no, feeling alright (oh, no)
Je ne me sens pas très bien moi-même (oh, non)
I'm not feeling too good myself (oh, no)

(Tu te sens bien ?) Ne te perds-tu pas dans tout ce que je dis ?
(You feelin′ alright?) Don't you get to lost in all I say
Ouais, mais à l'époque, tu sais, je ressentais vraiment ça
Yeah, but at the time you know, I really felt that way
Mais c'était avant et maintenant tu sais que c'est aujourd'hui
But that was then and now you know it′s today
Je ne peux pas m'échapper, je suppose que je suis là pour rester
I can't escape I guess I'm here to stay
Jusqu'à ce que quelqu'un vienne prendre ma place
′Til someone comes along and take my place
Avec un nom différent ou dans un endroit différent
With a different name or in a different place

Je me sens bien (oh, non)
Feeling alright (oh, no)
Je ne me sens pas très bien moi-même (oh, non)
I′m not feeling that good myself (oh, no)
Je me sens bien, je ne sais pas pourquoi, hé (oh, non)
Feeling alright, I don't know why′s that, hey (oh, no)
Je ne me sens pas très bien moi-même (oh, non)
I'm not feeling that good myself (oh, no)

Oh, tu te sens bien (oh, non)
Oh, you′re feeling alright (oh, no)
Ouais, je ne me sens pas très bien moi-même (oh, non)
Yeah, I'm not feeling that good myself (oh, no)
Oh-oh, ouah, je suis seul
Oh-oh, woah, I′m lonely
Mais je ne me sens pas bien moi-même (oh, non)
But I'm not feeling good myself (oh, no)
Tu peux te détourner
You can turn away

Je me sens bien (oh, non)
Feeling alright (oh, no)
Ahh, je ne me sens pas très bien moi-même, je vous le dis (oh, non)
Ahh, I'm not feeling too good myself, I tell you (oh, no)
Oh, tu te sens bien maintenant (oh, non)
Oh, you feeling alright now (oh, no)
Hé, je ne me sens pas bien ce matin (oh, non)
Hey, I don′t feel okay this mornin′ (oh, no)

Desarrollado por musixmatch