First We Take Manhattan traducción al Portugués

Joe Cocker

Traducir a

Eles me condenaram a vinte anos de tédio
They sentenced me to twenty years of boredom
Por tentar mudar o sistema por dentro
For tryin′ to change the system from within
Estou indo agora, estou vindo para recompensá-los
I'm comin′ now, I'm comin' to reward them
Primeiro pegamos Manhattan e depois pegamos Berlim
First we take Manhattan, and then we take Berlin

Sou guiado por um sinal nos céus
I′m guided by a signal in the heavens
Sou guiado pela marca de nascença na minha pele
I′m guided by the birthmark on my skin
Sou guiado pela beleza de nossas armas
I'm guided by the beauty of our weapons
Primeiro pegamos Manhattan, depois pegamos Berlim
First we take Manhattan, then we take Berlin

Eu realmente gostaria de viver ao seu lado, querido
I′d really like to live beside you, baby
Eu amo seu corpo, seu espírito e suas roupas
I love your body, your spirit and your clothes
Mas você vê aquela linha que passa pela estação?
But you see that line that's movin′ through the station?
Eu te disse (te disse), eu te disse (te disse), eu te disse que era um daqueles
I told you (told you), I told you (told you), I told you I was one of those

Eu não gosto do seu negócio de moda, senhor
I don't like your fashion business, mister
Eu não gosto dessas drogas que te deixam magro
I don′t like those drugs that make you thin
Eu não gosto do que aconteceu com minha irmã
I don't like what happened to my sister
Primeiro pegamos Manhattan e depois pegamos Berlim
First we take Manhattan, and then we take Berlin

Todo o caminho
All the way
Então tomamos Berlim
(Then we take Berlin)
Então tomamos Berlim
Then we take Berlin
Então tomamos Berlim
(Then we take Berlin)
(Eu não gosto do seu negócio de moda, senhor) Eu não gosto disso, você sabe disso
(I don't like your fashion business, mister) I don′t like it, you know it
Então tomamos Berlim
(Then we take Berlin)
(Eu não gosto dessas drogas que te deixam magro) Eu não gosto dessas drogas
(I don′t like these drugs that keep you thin) I don't like those drugs
Então tomamos Berlim
Then we take Berlin
(Guiado por um sinal nos céus)
(Guided by a signal in the heavens)
Então tomamos Berlim
Then we take Berlin
(Guiado pela marca de nascença na minha pele)
(Guided by the birthmark on my skin)
Então pegamos Berlim, sim
Then we take Berlin, yeah

Desarrollado por musixmatch