Traducir a
And if tonight we dance the last slow
Et si ce soir on dansait le dernier slow
As if the tune of the times was wrong in tempo
Comme si l′air du temps se trompait de tempo
And if tonight we dance the last slow
Et si ce soir on dansait le dernier slow
A little tenderness in the middle of the disco
Un peu de tendresse au milieu du disco
It was nevertheless good
C'était pourtant bien
To dance so soft
De danser très doux
And melt to the point
Et de se fondre au point
Of forgetting everything around us
D′oublier tout autour de nous
It was nevertheless nice
C'était pourtant bon
And I was about to
Et moi j'étais pour
End up on the violins
Finir sur les violons
To start the love
Pour commencer l′amour
And if tonight we dance the last slow
Et si ce soir on dansait le dernier slow
A little tenderness in the middle of the disco
Un peu de tendresse au milieu du disco
And will non longer see
On ne verra plus
those cheeks against cheeks
Ces joues contre joues
Between two stranger
Entre deux inconnus
Who didn't have a date
Qui navaient pas de rendez-vous
But we'll see
Mais on verra bien
It's won in advance
C′est gagné davance
The lovers of tomorrow
Les amoureux de demain
will invent other dances for us
Vont nous inventer d'autres danses
And if tonight we dance the last slow
Et si ce soir on dansait le dernier slow
A little tenderness in the middle of the disco
Un peu de tendresse au milieu du disco
And if tonight we dance the last slow
Et si ce soir on dansait le dernier slow
A little tenderness in the middle of the disco
Un peu de tendresse au milieu du disco
And if tonight we dance the last slow
Et si ce soir on dansait le dernier slow
A little tenderness in the middle of the disco
Un peu de tendresse au milieu du disco
And if tonight we dance the last slow
Et si ce soir on dansait le dernier slow
As if the tune of the times was wrong in tempo
Comme si l′air du temps se trompait de tempo
And if tonight we dance the last slow
Et si ce soir on dansait le dernier slow
A little tenderness in the middle of the disco...
Un peu de tendresse au milieu...
