For My People traducción al Francés

Joey Bada$$

Traducir a

Tu sais, yeah
You know, yeah
J'ai toujours voulu avoir des super pouvoirs
Always wanted to have super powers
Tu sais, hein
You know, uh

C'est pour mon peuple, qui essaye de rester en vie et reste juste passif
This for my people, tryna stay alive and just stay peaceful
C'est si dur de survivre dans un monde si létal (mortel)
So hard to survive a world so lethal
Qui va se lever pour devenir notre héros, le héros de mon peuple, hein ?
Who will take a stand and be our hero, of my people, yeah?
C'est pour mon peuple
This for my people
Qui essaye de rester en vie et reste juste passif
Tryna stay alive and just stay peaceful
C'est si dur de survivre dans un monde si létal (mortel)
So hard to survive a world so lethal
Qui se lèvera pour devenir notre héros ?
Who will take a stand and be our hero?

Uh, maintenant tous les héros ne portent pas de capes.
Uh, now all heroes don′t wear capes
Et tous les méchants ne parte pas
And all villains don't get away
Mais toutes les limites finissent par s'effondrer
But all limits eventually fade
Je ne veux pas être bien, mec, je veux être génial
I don′t wanna be good, nigga, I'm tryna be great
C'est dur quand tu es dos au mur
It's hard when your back′s against the wall
Et si tu as tout pour garder les pieds au sol (garder les pieds sur terre)
And if you got it all to keep your feet up on the floor
C'est pourquoi je remercie le Seigneur quand je me lève le matin
That′s why I thank the Lord when I wake up in the morn'
Pour avoir informé le monde de la raison pour laquelle je suis né
′Cause to inform the world the very reason I was born
Tu peux voir la puissance quand jai le micro dans les mains
You can see the power when the mic is in my palm
Quand je suis dans la pièce comme un ouragan, monte sur scène et je joue
When I storm across the room, hit the stage and perform
Le mot est un lien, ne vous inquiétez pas
Word is bond, don't be alarmed
Ne me laissez pas avoir à sonner la corne et laisser tomber une bombe
Don′t let me have to sound the horn, and drop a bomb
je veux acheter une maison à ma maman, avec une pelouse
Wanna get my mom a crib, with a lawn
Quelque chose que mes futurs enfants peuvent jouer dedans
Somethin' that my future kids, can run up on
C'est pourquoi je fais toujours de mon mieux pour continuer
That′s why I always do my best to carry on
La vie est comme un jeu d'échecs, ne sois pas un pion, mon frère
Life is like game of chess, don't be a pawn, my nigga

C'est pour mon peuple, qui essaye de rester en vie et reste juste passif
This for my people, tryna stay alive and just stay peaceful
C'est si dur de survivre dans un monde si létal (mortel)
So hard to survive a world so lethal
Qui va se lever pour devenir notre héros, le héros de mon peuple, hein ?
Who will take a stand and be our hero, of my people, yeah?
C'est pour mon peuple
This for my people
Qui essaye de rester en vie et reste juste passif
Tryna stay alive and just stay peaceful
C'est si dur de survivre dans un monde si létal (mortel)
So hard to survive a world so lethal
Qui se lèvera pour devenir notre héros ?
Who will take a stand and be our hero?

Regarde le ciel, c'est un oiseau, c'est un avion
Look up in the sky, it's a bird, it′s a plane
Non, c'est le jeune dieu noir qui vit ses rêves
No, it′s the young black god livin' out his dreams
Qu'est ce que vous voulez dire? J'étais sur un faisceau ultraléger
What you mean? I been up on an ultralight beam
Ils ne veulent pas te voir voler, ils vont juste tirer sur tes ailes
They don′t wanna see you fly, they just gonna shoot your wings
Rien n'est comme il paraît
Everything ain't what it seem
Espèrant que tous ces sales policiers, pourraient dire la vérité
Wishin′ all these dirty cops, would come clean
Je reviens toujours sur ces blocs de la ville, pour une chose
Still swervin' on these city blocks, for one thing
Mon homme vient d'en prendre pour 30(ans), protége l'équipe, savez-vous ce que je veux dire?
My man just copped a 30 shot, protect the team, know what I mean?
La musique est une forme d'expression
Music is a form of expression
Je l'utilise juste pour t'apprendre une leçon
I′ma use mine just to teach you a lesson
Règle 1: ce microphone est une arme
Rule one: this microphone's a weapon
Je déclenche les actions manifestées et ma passion
I'm shootin′ out the actions manifested and my passion
ne me reposer jamais, je dépasse l'espérance
Never restin′, I'm surpassin′ the expectancy
De la vie dans ma direction
Of life in my direction
Mec, la section 8 déprime
Man the section 8 depressin'
C'est dur de progresser parmi la récession et l'oppression
Hard to be progressin′ through recession and oppression
Sans oublier qu'ils nous ont enfermé dans des cellules depuis un adolescent
Not to mention that they had us cell blocked ever since an adolescent

C'est pour mon peuple, qui essaye de rester en vie et reste juste passif
This for my people, tryna stay alive and just stay peaceful
C'est si dur de survivre dans un monde si létal (mortel)
So hard to survive a world so lethal
Qui va se lever pour devenir notre héros, le héros de mon peuple, hein ?
Who will take a stand and be our hero, of my people, yeah?
C'est pour mon peuple
This for my people
Qui essaye de rester en vie et reste juste passif
Tryna stay alive and just stay peaceful
C'est si dur de survivre dans un monde si létal (mortel)
So hard to survive a world so lethal
Qui se lèvera pour devenir notre héros ?
Who will take a stand and be our hero?

Oh ouais
Oh, yeah
Oh, mm
Oh, mm
Oh ouais
Oh, yeah

Desarrollado por musixmatch