Traducir a
Oui (ce que vous voyez en ce moment)
Yeah (what you are witnessin′ right now)
C'est Brooklyn (Kirk à la batterie)
It's Brooklyn (Kirk on the beat)
(C'est quelque chose que vous n'avez jamais vu auparavant) euh
(Is somethin′ that you've never seen before) uh
Je ne peux pas perdre, mettez-moi face à des équipes entières (à droite)
I can't lose, put me against whole crews (right)
Je domine les mecs en solo, en arrivant par le logo
I style on niggas for dolo, pullin′ up from the logo
Ne touchant que le fond du filet (swish)
Hittin′ nothin' but the bottom of the net (swish)
Joe est un pro, alors qu'est-ce qu'un débutant face à un vétéran ? (Allez !)
Know Joe been a pro, what′s a rookie to a vet'? (Come on)
Si je devais faire des efforts, ce ne serait même pas un problème (travail)
If I had to flex, wouldn′t even be a stretch (work)
Je place la barre plus haut et j'améliore ma réputation (faits).
I just raise the bar and increase my rep (facts)
Vous êtes des poids légers (hey), une couronne sur ma tête (hey)
Y'all niggas is lightweight (hey), crown on my head (hey)
Plus lourd qu'un gratte-ciel
Heavier than a skyscrape′
Vue imprenable, plus élevée que le taux de criminalité de mon État, l'enjeu est de taille (ouah)
Views from the top, higher than the crime rate in my state, it's high stakes (whoo)
Ils m'ont attrapé au mauvais moment et au bon endroit.
They caught me at the wrong time and the right place
Dans mon cas, j'ai essayé d'être sympa (ouais).
In my case, I tried to play nice (yeah)
Car ce qui se cache derrière ces barreaux vous obligera à affronter la vie.
'Cause what′s behind these bars will make you face life
Rendez-vous chez Swank White, faites-vous marcher sur la ligne.
Step to Swank White, get your line stepped on
Leurs balles n'ont pas pu me pénétrer, je suis fait de Téflon (Tef')
They shot′s couldn't penetrate, I′m made of Teflon (Tef')
Pare-balles, et je ne portais pas le gilet pare-balles (non)
Bulletproof, and I ain′t had the vest on (nah)
Dis-moi qui reste, j'ai même pas utilisé mon meilleur bras, comme
Tell me who's left, I ain′t even use my best arm, like
Maintenant (j'ai besoin de tout le monde sur la piste de danse, maintenant)
Now (I need everybody on the dance floor right now)
Ils ne peuvent pas me faire chier (ils ne peuvent pas me faire chier)
Just can't fuck with me (they cannot fuck with me)
Alors (vous êtes divertis ? Ils ne peuvent pas me faire chier)
Now (are you entertained? They cannot fuck with me)
Tenez-vous n'importe où (vous ne vous amusez pas ?)
Just stand anywhere (are you not entertained?)
Ils ne peuvent pas me faire chier, oh non
They cannot fuck with me, oh no
C'est du bon boulot, je ne veux pas qu'on me manque de respect (allez)
Fine shit, I don't want no disrespect (come on)
Hot dog, promène un négro comme un vétérinaire (hey)
Hot dog, walk a nigga like a vet (hey)
Impossible de respirer, un pied sur la nuque (travail acharné)
Can′t breathe, with a foot up on they neck (put in work)
J'aime parler comme un grand chien, bébé, montre-moi comment tu t'y prends, genre (fais du boulot, fais du boulot)
I like big dog talk, baby, show me how you get, like (put in work, put in work)
C'est le don dada, le rocker au poignet crocodile (ouais)
It′s the don dada, the crocodile wrist rocker (yeah)
Un homme en costume croisé, chaussé de Prada (allons donc !)
Double-breasted suit wearer, in a new pair of Pradas (c'mon)
Le meilleur tireur, le gros chien, Rottweiler (ouais)
Top shotta, the big dog, Rottweiler (yeah)
L'homme d'affaires aux dix orteils et à la bonne posture
The ten toe businessman with the good posture
Un type bien, mais ce n'est pas un comédien (non).
The stand-up guy, but he ain′t no comedian (nope)
On verra bien qui rira le dernier, quand ils me verront là-dedans (haha)
We gon' see who get the last laugh, when they see me in that (haha)
Nouvelle version, sans le rooftop (youpi)
New drop, minus the rooftop (whoo)
Le prix ne cesse de grimper comme une action en forte hausse (cha-ching)
The price keep on goin′ up like a hot stock (cha-ching)
Je prends de gros risques, une grosse Rolex avec des diamants
I'm takin′ big risks, big Rollie with the rocks
Comment ces diamants taillent-ils le poignet, c'est une montre suicide (whoo)
How them diamonds cut on the wrist, it's a suicide watch (whoo)
Nous ne regardons les matchs qu'au bord du terrain, dans la loge (c'est exact).
We only watch the games courtside of the box (that's right)
Pendant que tous les adversaires complotent comme un seul homme (haha)
While all the opps plot as a unified flock (haha)
Je suis en colère parce que j'ai du fric et que le sac vaut une fortune (n'est-ce pas ?)
Mad ′cause I got guap and the bag worth a lot (right)
J'ai parlé à Dieu car le chemin vers le sommet est solitaire (à droite)
Talked to God ′cause it's lonely on the path to the top (right)
Oh, tu es en colère parce que je te domine, que je te fais tourner en bourrique (ouais)
Oh, you mad ′cause I'm stylin′ on you, wildin' on you (yeah)
Kirk à la prod, je vais te défoncer, ouais
Kirk on the beat, I get to poundin′ on you, yeah
Maintenant, ils ne peuvent plus me chercher des noises (ils ne peuvent plus me chercher des noises).
Now, just can't fuck with me (they cannot fuck with me)
Alors (vous êtes divertis ? Ils ne peuvent pas me faire chier)
Now (are you entertained? They cannot fuck with me)
Tenez-vous n'importe où (vous ne vous amusez pas ?)
Just stand anywhere (are you not entertained?)
Ils ne peuvent pas me faire chier, oh non
They cannot fuck with me, oh no
C'est du bon boulot, je ne veux pas qu'on me manque de respect (allez)
Fine shit, I don't want no disrespect (come on)
Hot dog, promène un négro comme un vétérinaire (hey)
Hot dog, walk a nigga like a vet (hey)
Impossible de respirer, avec un pied sur la nuque (mis en place)
Can′t breathe, with a foot up on they neck (put in)
J'aime parler comme un grand chien, bébé, montre-moi comment tu t'y prends, genre (fais-toi du boulot, fais-toi plaisir)
I like big dog talk, baby, show me how you get, like (put in, put in work)
OK, je suis intervenu, en première ligne, faites attention
Okay, I stepped in, hos frontline, pay attention
Je me déplace avec intention (ouais), je glisse en toute sécurité (ouais)
I move with intentions (yeah), slide with protection (uh-huh)
Des hommes de main, une arme mortelle, Danny Glover pour la tension
Some henchmen, lethal weapon, Danny Glover to the tension
Parce que me prendre en défaut est hors de question (question)
′Cause catchin' me slippin′ is out of the question (question)
Sans oublier les quelques filles faciles dans mon quartier (à droite)
Not to mention, couple hoes in my section (right)
Top models, faites péter les bouteilles car je les bénirai (top)
Top models, pop bottles 'cause I′ll bless them (top)
Je leur montre simplement du doigt, et ils suivent mes instructions (venez ici).
I just point them out, and they follow my follow my direction (come here)
Avalez mon érection, puis passez à la suivante (la suivante)
Swallow my erection, then on to the next one (next)
Adiós, je traite ces putes comme je traite mes ennemis (ah)
Adiós, I do these hoes like I do my foes (ah)
Cent hommes contre un gorille, appelez-moi Mighty Joe (beurk)
Hunnid man versus a gorilla, call me Mighty Joe (ugh)
Ces petits gars du coin parlent tellement de façon irrationnelle (ha)
These lil' local niggas talkin′ so irrational (ha)
Ils ne sont pas internationaux (non), mon nom est connu de Brisbane à Glasgow
They ain't international (nah), my name rings bells from Brisbane to Glasgow
Je jure que je ne suis même pas perturbé (ouais).
I swear I'm (yeah), not even phased
Je vous tuerai tous pendant mon temps libre (ha)
Kill you all in my spare time (ha)
L'esprit volant, je ne parle pas de la compagnie aérienne
The fly Spirit, I ain′t talkin′ 'bout the airline
Le souverain est de retour, je suis venu revendiquer le mien, ouais
The Ruler′s back, I came to declare mine, yeah
Maintenant, ils ne peuvent plus me chercher des noises (ils ne peuvent plus me chercher des noises).
Now, just can't fuck with me (they cannot fuck with me)
Alors (vous êtes divertis ? Ils ne peuvent pas me faire chier)
Now (are you entertained? They cannot fuck with me)
Tenez-vous n'importe où (vous ne vous amusez pas ?)
Just stand anywhere (are you not entertained?)
Ils ne peuvent pas me faire chier, oh non
They cannot fuck with me, oh no
C'est du bon boulot, je ne veux pas qu'on me manque de respect (ouais, allez)
Fine shit, I don′t want no disrespect (yeah, come on)
Hot dog, promène un négro comme un vétérinaire (ay)
Hot dog, walk a nigga like a vet (ay)
Impossible de respirer, un pied sur la nuque (à droite)
Can't breathe, with a foot up on they neck (right)
J'aime parler comme un grand chien, bébé, montre-moi comment tu t'y prends, genre (euh, fais-le comme)
I like big dog talk, baby, show me how you get, like (uh, work it like)
