Temptation traducción al Portugués

Joey Bada$$

Traducir a

Vim aqui hoje para falar sobre como me sinto.
I come here today to talk about how I feel
E eu sinto que somos tratados de forma diferente das outras pessoas.
And I feel like that we are treated differently than other people
E eu não gosto de como somos tratados, e-
And I don′t like how we're treated, and-
Só por causa da nossa cor de pele isso não significa nada para mim.
Just because of our color doesn′t mean anything to me

É exatamente assim que me sinto.
This just the way I feel
Minha mente está a mil por hora, sim.
Mind's been racing so long, yeah
Não há jeito nenhum de lidar com isso.
It's just no way to deal
Somente com esses problemas
With these problems alone

E eu realmente não aguento mais.
And I really can′t take it no more
Tenho lutado contra as tentações, meu Senhor.
I′ve been fighting temptations, my Lord
Sou jovem e inquieto.
I'm young and I′m restless
(E eu realmente não consigo evitar)
(And I really can't help it)
Eu nunca me senti egoísta antes.
I never felt selfish before
Tenho vivido de forma tão imprudente, eu sei.
I′ve been living so reckless, I know
Diga-me, Senhor, podes ajudar-me?
Tell me Lord, can you help me?
(Eu disse: Senhor, podes me ajudar?)
(I said Lord, can you help me?)

Agora todo mundo tem problemas, sim
Now everybody got problems, yeah
Mas não saberia como resolvê-los.
But wouldn't know what way to solve ′em
Eu realmente vim de baixo para cima.
I really came up from the bottom
Na luta, minha mãe com seu último dólar.
Strugglin', my momma on her last dollar
Na correria, dedicando muitas horas a isso.
Hustlin' and I′ve been puttin′ in these hours
O governo está tentando tirar de nós o que é nosso.
The government been tryna take away what's ours
Na verdade, tudo se resume a dinheiro e poder.
It′s really all about the money and the power
Eu só quero ver meu povo empoderado.
I just wanna see my people empowered

Hum, hum, me diga como vamos moldar essa visão?
Uh, uh, tell me how we gon' shape this vision?
Reclamando o dia todo, mas na mesma situação.
Complainin′ all day, but in the same condition
Se você quer fazer a diferença, vai precisar de comprometimento.
If you wanna make change, it's gon′ take commitment
Algumas pessoas são escravizadas por sua religião.
Some people enslaved by they religion
Não podemos emancipá-los das prisões mentais.
Can't emancipate them from the mental prisons
O que vi através das lentes se transformou em sabedoria.
What I seen through optics transform to wisdom
Observem como usarei meus profetas, farei com que todos me ouçam.
Watch me use my prophets, get 'em all to listen
Estive em uma missão, ah
I′ve been on a mission, ah

E eu realmente não aguento mais.
And I really can′t take it no more
Tenho lutado contra as tentações, meu Senhor.
I've been fighting temptations, my Lord
Estou deixando-os inquietos.
I′m making them restless
(E eu realmente não consigo evitar)
(And I really can't help it)
Eu nunca me senti egoísta antes.
I never felt selfish before
Tenho vivido de forma tão imprudente, eu sei.
I′ve been living so reckless, I know
Diga-me, Senhor, podes ajudar-me?
Tell me Lord, can you help me?
(Eu disse: Senhor, podes me ajudar?)
(I said Lord, can you help me?)

Agora todo mundo tem vícios, sim
Now everybody got vices, yeah
Mas não saberia o que seria um bom conselho.
But wouldn't know what good advice was
Até que os deixem sem vida.
Until they leave ′em lifeless
Outra mãe chorando, é outra crise.
Another mama cryin', it's another crisis
Deus sabe que nós só estamos tentando viver corretamente.
Lord knows we just tryna live righteous
Você está disposto a fazer os sacrifícios necessários?
Are you willin′ just to make the sacrifices?
Eu sei que não podemos continuar vivendo assim.
I know we can′t continue livin' like this
E eu nunca venderei minha alma porque ela não tem preço, uh, uh
And I′ll never sell my soul 'cause that′s priceless, uh, uh

Diga-me como vamos ganhar a vida
Tell me how we gon' make a livin′
Na correria do bairro, quem vai salvar as crianças?
Hustle on the block, who gon' save the children?
Cara, é tudo uma trama e eu só estou revelando.
Man, it's all a plot and I′m just revealin′
A mídia só está tentando criar um vilão.
The media just tryna make a villain
Eu simplesmente aceito a dor e pinto um quadro.
I just take the pain and a paint a picture
Vozes na minha cabeça, eu ouço sussurros.
Voices in my head, I hear the whispers
Quando me sinto assim, inalo o aroma do charuto.
When I feel this way, inhale the swisher
Ou eu tomo um gole da bebida, ah
Or I sip the liquor, ah

E eu realmente não aguento mais.
And I really can't take it no more
Tenho lutado contra as tentações, meu Senhor.
I′ve been fighting temptations, my Lord
Estou deixando-os inquietos.
I'm making them restless
(E eu realmente não consigo evitar)
(And I really can′t help it)
Eu nunca me senti egoísta antes.
I never felt selfish before
Tenho vivido de forma tão imprudente, eu sei.
I've been living so reckless, I know
Diga-me, Senhor, podes ajudar-me?
Tell me Lord, can you help me?
(Eu disse: Senhor, podes me ajudar?)
(I said Lord, can you help me?)

É exatamente assim que me sinto.
This just the way I feel
Minha mente está a mil por hora, sim.
Mind′s been racing so long, yeah
Não há jeito nenhum de lidar com isso.
It's just no way to deal
Somente com esses problemas
With these problems alone

E eu realmente não aguento mais.
And I really can't take it no more
Tenho lutado contra as tentações, meu Senhor.
I′ve been fighting temptations, my Lord
Estou deixando-os inquietos.
I′m making them restless
(Eu disse: Senhor, podes me ajudar?)
(I said, Lord can you help me?)
Eu nunca me senti egoísta antes.
I never felt selfish before
Tenho vivido de forma tão imprudente, eu sei.
I've been living so reckless, I know
Diga-me, Senhor, podes ajudar-me?
Tell me Lord, can you help me?
(Eu disse: Senhor, podes me ajudar?)
(I said Lord, can you help me?)

(Eu disse: Senhor, podes me ajudar?)
(I said Lord, can you help me?)

(Eu disse: Senhor, podes me ajudar?)
(I said Lord, can you help me?)

Não pare
Do not stop
Somos pessoas negras e não deveríamos ter que nos sentir assim.
We are black people and we shouldn′t have to feel like this
Não deveríamos ter que protestar porque vocês estão nos tratando mal.
We shouldn't have to protest because y′all are treating us wrong
Fazemos isso porque precisamos e porque temos direitos.
We do this because we need to and we have rights

Desarrollado por musixmatch