Traducir a
E isso parece uma vitória
And this feels like a victory
A competição parece pequena para mim
The competition looks slim to me
Sim, porque essa história é história
Yeah, ′cause this story is history
Mano, essa é minha história, sem mistério
Homie this my story, no mystery
Sim, porque isso parece uma vitória
Yeah, 'cause this feels like a victory
A competição parece pequena para mim
The competition looks slim to me
Sim, porque essa história é história
Yeah, ′cause this story is history
Mano, essa é minha história
Homie this my story
Primeiramente, um agradecimento especial aos patrocinadores
First things first, uh, shoutout to the sponsors
Tudo que eu faço eu faço grande, eu sou um monstro
Everything I do I do it big, I'm a monster
O garoto do West Brooklyn veio com o trovão
The kid from West Brooklyn, came with the thunder
A cada dia outro triplo-duplo sentido
Every day another triple-double entendre
Às vezes eu sento e me pergunto como evito afundar
At times I sit and wonder how I keep from going under
Mas eu sempre bato o relógio como Kyrie Irving no estouro do cronômetro
But I always beat the clock like Kyrie Irving at the buzzer
Olhando para a multidão, para o público, eles nos amam
Looking in the crowd, at the audience they love us
Tenho um time de guerreiros que ninguém está acima de nós
Got a team of warriors nobody ranked above us
E eu tenho amor pelos meus irmãos, mantenha a química forte
And I got love for my brothers keep the chemistry strong
Ficaremos acordados por um tempo para manter o legado
We gon' be up for a while like keep the legacy goin′
O profissional mais valioso rumo ao trono
The most valuable Pro heading straight for the throne
Estou na minha própria faixa, dois ou três quando entro na minha zona
I′m in a lane of my own, two-three when I get in my zone
Mesmo quando estou fora do horário comercial, ainda me sinto em casa
Even when I'm OT man I still feel at home
O melhor de todos os tempos quando tudo estiver dito e feito
The G-O-A-T when it′s all said and done
Só fazem lendas de onde eu venho
They only make legends where I'm from
Já sabíamos que tínhamos vencido antes mesmo da música começar
Been known we won before the song begun
E isso parece uma vitória
And this feels like a victory
A competição parece pequena para mim
The competition looks slim to me
Sim, porque essa história é história
Yeah, ′cause this story is history
Mano, essa é minha história, sem mistério
Homie this my story, no mystery
porque isso parece uma vitória
'cause this feels like a victory
A competição parece pequena para mim
The competition looks slim to me
Sim, porque essa história é história
Yeah, ′cause this story is history
Mano, essa é minha história
Homie this my story
Eu sei que você deseja que ele provavelmente quebre uma perna
I know that you wishing he prolly break a leg
E mesmo que no final ainda o coloquem em cadeira de rodas
And even if they still wheelchair him in the end
Até sua última resistência, juro que tenho amor pelos meus fãs
'Til his last stand, swear I got love for my fans
De volta a pedido do público, eu sou o cara
Back by popular demand, I'm the man
Tudo o que eu faço é ganhar, me sinto como um destaque
All I do is win I feel like a highlight reel
Coloquei números no quadro, até mesmo pontuações no chão de verdade
I put numbers on the board even scores up the floor for real
Eu faço isso apenas por esporte
I do it just for sport
Como os manos com a pedra nas meias brancas
Like the homies with the rock in the white tube socks
A palavra é um vínculo, eu sou o único
Word is bond, I am the one
Eu o tranquei, no cluster, pressão sobre
I got it locked, up in the cluster, pressure on
De volta ao quarteirão, eu dou as ordens
Back on the block, I call the shots
Você senta e assiste quando estou contra o relógio Eu faço o mundo parar
You sit and watch when I′m against the clock I make the world stop
Espere, mas vamos voltar ao trabalho, por favor
Hold up, but let′s get back to business please
Vou ficar acordado por um tempo, sei que você está cansado de mim
I'ma be up for a while I know you sick of me
Vocês não são jogadores de verdade, vocês são apenas jogadores de ligas pequenas
Y′all ain't real ballers, y′all just little leagues
E não vamos sofrer perdas, somos o time vencedor, Leste
And we ain't taking no losses we the winning team, East
E isso parece uma vitória
And this feels like a victory
A competição parece pequena para mim
The competition looks slim to me
Sim, porque essa história é história
Yeah, ′cause this story is history
Mano, essa é minha história, sem mistério
Homie this my story, no mystery
Sim, porque isso parece uma vitória
Yeah, 'cause this feels like a victory
A competição parece pequena para mim
The competition look slim to me
Sim, porque essa história é história
Yeah, 'cause this story is history
Mano, essa é minha história
Homie this my story
