Nie wieder Alkohol traducción al Inglés

Johannes Oerding

Traducir a

Oh yeah
Oh yeah

No, today I stay at home
Ne ich bleib heut zu Hause
My head still aches from yesterday
Mir tut der Kopf doch noch von gestern weh
I really cannot so often anymore
Ich kann echt nicht mehr so oft
And anyeay I have to watch the crime scene with her
Und außerdem muss ich mit ihr den Tatort sehen

These were my last words
Das waren meine letzten Worte
Well, as far as I can remember
Naja, soweit ich mich erinnern kann
Because then the night swallowed me
Denn danach hat mich die Nacht verschluckt
And just spit me in the daylight
Und erst im hellen wieder ausgespuckt

And already at the first glass I knew
Und schon beim ersten Glas hab ich gewusst
This will end with a big dilemma
Das hier endet mit nem großen Dilemma
And some hours later I stand in front of you again
Und Stunden später steh ich wieder mal vor dir
Fall on the knees and start the great cant
Fall auf die Knie und start′ das große Gejammer

Oh please please please please don't be angry anymore
Oh bitte bitte bitte bitte sei mir nicht mehr so böse
I'm sorry what I did
Es tut mir leid, was ich gemacht hab
I know it was pretty stupid
Ich weiß das war ziemlich dumm

Oh please please please please don't look at me in this way
Oh bitte bitte bitte bitte guck mich doch nicht so an
I will change and promise you
Ich werde mich ändern und verspreche dir
Never again alcohol
Nie wieder Alkohol

No no, I stop it
Nein nein, ich hör auf damit

We meet at the Italian
Wir treffen uns beim Italiener
You know today is a special day
Du weißt ja, heute ist ein besonderer Tag
Please be punctual and wear something fancy
Sei bitte pünktlich und zieh dich schick an
And just shaven, because I like it better
Und frisch rasiert, weil ich das lieber mag

These were my last words
Das waren meine letzten Worte
And at least I started driving
Und immerhin bin ich auch losgefahren
Because then the night swallowed me
Denn danach hat mich die Nacht verschluckt
And just spit me in the daylight
Und erst im hellen wieder ausgespuckt

And already at the first glass I knew
Und schon beim ersten Glas hab ich gewusst
That I must have a real good reason
Dass ich nen richtig guten Grund haben muss
And some hours later I stand in front of you again
Und Stunden später steh ich wieder mal vor dir
And beg baby, don't break off again
Und bettel Baby, mach nicht wieder Schluss

Oh please please please please don't be angry anymore
Oh bitte bitte bitte bitte sei mir nicht mehr so böse
I'm sorry what I did
Es tut mir leid, was ich gemacht hab
I know it was pretty stupid
Ich weiß das war ziemlich dumm

Oh please please please please don't look at me in this way
Oh bitte bitte bitte bitte guck mich doch nicht so an
I will change and promise you
Ich werde mich ändern und verspreche dir
Never again alcohol
Nie wieder Alkohol

Wuh, no no no no, au
Wuh, nein nein nein nein, au

Oh please please please please don't be angry anymore
Oh bitte bitte bitte bitte sei mir nicht mehr so böse
I'm sorry what I did
Es tut mir leid, was ich gemacht hab
I know it was pretty stupid
Ich weiß das war ziemlich dumm

Oh please please please please don't look at me in this way
Oh bitte bitte bitte bitte guck mich doch nicht so an
I will change and promise you
Ich werde mich ändern und verspreche dir
Never again alcohol
Nie wieder Alkohol

No no, not again alcohol
Nein nein, nie wieder Alkohol
I stop with it
Ich hör auf damit
Today I'll come home earlier
Komm heut früh nach Hause
Oh baby, open the door
Oh Baby, mach die Tür auf
Where shall I sleep tonight?
Wo soll ich heute nach der schlafen?

I drink never again alcohol
Ich trinke nie wieder Alkohol
The others persuaded me
Die andern haben mich überredet
Come on, let me in
Komm schon, lass mich rein
Drink never again alcohol, no no no
Trinke nie wieder Alkohol, nein nein nein

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch