Plan A traducción al Francés

Johannes Oerding

Traducir a

Oh, et
Oh, ja

Nous avons un plan
Wir haben einen Plan
Tout le reste n'a pas d'importance
Alles andre ist egal
Même si nous nous perdons
Auch wenn wir uns verfahr′n
Parce que des choses comme ça arrivent parfois
Weil sowas manchmal passiert

Peut-être un autre plan, hein
Vielleicht 'n andrer Plan, ey
Et si nous n'en avions pas ?
Was, wenn wir keinen hab′n?
Parce que l'idée du plan B
Denn die Idee von Plan B
Est-ce que le plan A fonctionne ?
Ist, dass Plan A funktioniert

Une fois que vous avez votre pourquoi
Wenn man einmal sein Warum hat
Le comment n'est-il pas si difficile
Ist das Wie gar nicht so schwer
C'est écrit en petites lettres majuscules sur le mur
Steht in Großbuchstaben klein da an der Wand
Si vous n'avez qu'un seul essai
Wenn man nur einen Versuch hat
Le plan B ne vaut rien
Ist Plan B halt gar nichts wert
Oui, l'objectif est clair et le chemin pour y parvenir reste passionnant
Ja, das Ziel ist klar und der Weg dahin bleibt spannend

J'ai entendu dire qu'on devrait penser à plus tard plus tôt
Ich hab gehört, wir soll'n früher an später denken
Mais nous préférerions boire plus tôt
Doch wir woll'n lieber später auf früher trinken
Et qu'aucun d'entre nous ne demande : Pourquoi ne l'avons-nous pas fait ?
Und dass keiner von uns fragt: "Wieso hab′n wir′s nicht getan?"

Nous avons un plan
Wir haben einen Plan
Tout le reste n'a pas d'importance
Alles andre ist egal
Même si nous nous perdons
Auch wenn wir uns verfahr'n
Parce que des choses comme ça arrivent parfois
Weil sowas manchmal passiert

Peut-être un autre plan, hein
Vielleicht ′n andrer Plan, ey
Et si nous n'en avions pas ?
Was, wenn wir keinen hab'n?
Parce que l'idée du plan B
Denn die Idee von Plan B
Est-ce que le plan A fonctionne ?
Ist, dass Plan A funktioniert

Imaginez que nous sommes là-haut
Stell dir vor, wir steh′n da oben
En équilibre sur une corde raide
Auf 'nem Drahtseil balancierend
Et tomber et se retourner ne sont pas des options (ne sont pas des options)
Und fall′n und umdreh'n sind keine Option'n (sind keine Option′n)
Pas de filet sous nous, seulement du sol
Unter uns kein Netz, nur Boden
Mais rien ne peut nous arriver
Doch uns kann gar nichts passier′n
Parce que le but est clair et nous trouverons le chemin (nous le trouverons, oh oui)
Denn das Ziel ist klar und den Weg, den finden wir schon (den finden wir schon, oh, ja)

J'ai entendu dire qu'on devrait penser à plus tard plus tôt
Ich hab gehört, wir soll'n früher an später denken
Mais nous préférerions boire plus tôt
Doch wir woll′n lieber später auf früher trinken
Et qu'aucun d'entre nous ne demande : Pourquoi ne l'avons-nous pas fait ?
Und dass keiner von uns fragt: "Wieso hab'n wir′s nicht getan? "

Nous avons un plan
Wir haben einen Plan
Tout le reste n'a pas d'importance
Alles andre ist egal
Même si nous nous perdons
Auch wenn wir uns verfahr'n
Parce que des choses comme ça arrivent parfois
Weil sowas manchmal passiert

Peut-être un autre plan, hein
Vielleicht ′n andrer Plan, ey
Et si nous n'en avions pas ?
Was, wenn wir keinen hab'n?
Parce que l'idée du plan B
Denn die Idee von Plan B
Est-ce que le plan A fonctionne (oh, ouais)
Ist, dass Plan A funktioniert (oh, ja)

Parce que l'idée du plan B
Denn die Idee von Plan B
Est-ce que le plan A fonctionne (heh, mmh)
Ist, dass Plan A funktioniert (heh, mmh)
Parce que l'idée du plan B
Denn die Idee von Plan B
Est-ce que le plan A fonctionne (wouh)
Ist, dass Plan A funktioniert (wouh)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch