Traducir a
Gray and heavy is the cloud over this day
Grau und schwer, häng die Wolken über diesem Tag
And I wonder oh I wonder where I belong
Und ich frag mich oh ich frage mich wo ich hin gehör
And if it was good, if it was good to leave you
Und ob es gut war, ob es gut war von dir wegzugehen
I don't know anymore, but what I know is I miss you very much
Ich weiß es nicht, doch was ich weiß ich vermiss dich sehr
And what's the sense when without you I'm
Und wo ist der Sinn, wenn ich ohne dich
not the same anymore
Nicht mehr ich selber bin
When the rain falls
Wenn der regen fällt
Then it's hard to see what would be good now
Dann fällts mir schwer zu sehn was jetzt gut wär′
When the rain falls
Wenn der regen fällt
Then I understand, I miss you very much
Dann wird mir klar du fehlst mir sehr
Where goes the journey to
Wohin geht die Reise
Not alone and still lonely
Nicht allein und trotzdem einsam
Cause whereever I, whereever I turn, I see only you
Denn wohin ich mich, wohin ich mich auch dreh ich seh immer nur dich
And I wonder, I wonder did I escape
Und ich frag - ich frage mich war ich auf der Flucht
And when I call you now- tell do you hear me
Und wenn ich dich jetzt ruf - sag hörst du mich
And what's the sense when without you I'm
Wo ist der Sinn, wenn ich ohne dich
not the same anymore
Nicht mehr ich selber bin
(…)
Sag, vermisst du mich
(…)
Wenn der regen fällt
When the rain falls
Dann fällts mir schwer zu sehn was jetzt gut wär
Then it's hard to see what would be good now
Wenn der regen fällt
When the rain falls
Dann wird mir klar, du fehlst mir sehr
Then I understand, I miss you very much
Wohin geht die Reise?
Where goes the journey to
(…)
When the rain falls
Wenn der Regen fällt
(…)
Dann fällts mir schwer zu tun als wenn nichts wär
(…)
Wenn der Regen fällt
(…)
Wird mir klar, du fehlst mir sehr
(…)
Oh, du fehlst mir
(…)
Oh, du fehlst mir
(…)
Du fehlst mir sehr
(…)
Wohin geht die Reise?
When the rain falls
(…)
Then I understand, I miss you very much
(…)
Where goes the journey to
(…)
