Traducir a
Perdu et seul sur une autoroute oubliée
Lost and alone on some forgotten highway
Voyager par beaucoup, rester dans la mémoire de peu
Travelled by many remembered by few
Je cherche quelque chose en quoi je peux croire
Lookin′ for something that I can believe in
Je cherche quelque chose que j'aimerais faire de ma vie
Lookin' for something that I′d like to do with my life
Il n'y a rien derrière moi et rien qui me lie
There's nothin' behind me and nothin′ that ties me
À quelque chose qui aurait pu être vrai hier
To somethin′ that might have been true yesterday
Demain est ouvert et en ce moment, il semble que ce soit plus
Tomorrow is open and right now it seems to be more
C'est plus que suffisant d'être ici aujourd'hui
Than enough to just be here today
Et je ne sais pas ce que l'avenir nous réserve
And I don't know what the future is holdin′ in store
Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas où j'ai été
I don't know where I′m goin', I′m not sure where I've been
Il y a un esprit qui me guide, une lumière qui brille pour moi
There's a spirit that guides me, a light that shines for me
Ma vie vaut la peine d'être vécue, je n'ai pas besoin de voir la fin
My life is worth the livin′, I don′t need to see the end
Douce, douce reddition
Sweet, sweet surrender
Vivre, vivre sans souci
Live, live without care
Comme un poisson dans l'eau
Like a fish in the water
Comme un oiseau dans l'air
Like a bird in the air
Douce, douce reddition
Sweet, sweet surrender
Vivre, vivre sans souci
Live, live without care
Comme un poisson dans l'eau
Like a fish in the water
Comme un oiseau dans l'air
Like a bird in the air
Perdu et seul sur une autoroute oubliée
Lost and alone on some forgotten highway
Voyager par beaucoup, rester dans la mémoire de peu
Travelled by many remembered by few
Je cherche quelque chose en quoi je peux croire
Lookin' for something that I can believe in
Je cherche quelque chose que j'aimerais faire de ma vie
Lookin′ for something that I'd like to do with my life
Il n'y a rien derrière moi et rien qui me lie
There′s nothin' behind me and nothin′ that ties me
À quelque chose qui aurait pu être vrai hier
To somethin' that might have been true yesterday
Demain est ouvert et en ce moment, il semble que ce soit plus
Tomorrow is open and right now it seems to be more
C'est plus que suffisant d'être ici aujourd'hui
Than enough to just be here today
Et je ne sais pas ce que l'avenir nous réserve
And I don't know what the future is holdin′ in store
Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas où j'ai été
I don′t know where I'm goin′, I'm not sure where I′ve been
Il y a un esprit qui me guide, une lumière qui brille pour moi
There's a spirit that guides me, a light that shines for me
Ma vie vaut la peine d'être vécue, je n'ai pas besoin de voir la fin
My life is worth the livin′, I don't need to see the end
Douce, douce reddition
Sweet, sweet surrender
Vivre, vivre sans souci
Live, live without care
Comme un poisson dans l'eau
Like a fish in the water
Comme un oiseau dans l'air
Like a bird in the air
Douce, douce, douce reddition
Sweet, sweet sweet surrender
Vivre, vivre sans souci
Live, live without care
Comme un poisson dans l'eau
Like a fish in the water
Comme un oiseau dans l'air
Like a bird in the air
Douce, douce reddition
Sweet, sweet surrender
Vivre, vivre sans souci
Live, live without care
Comme un poisson dans l'eau
Like a fish in the water
Comme un oiseau dans l'air
Like a bird in the air
