Traducir a
Querida, chega de ficar me perseguindo, brincando com você
Honey, no more doggin′, foolin' ′round with you
Querida, chega de ficar me perseguindo, brincando com você
Honey, no more doggin', foolin' ′round with you
Eu vou deixar você sair, baby, é isso que eu tenho que fazer
I′m gonna let you out, baby, that's what I′ve got to do
Bem, eu te contei todas as retas e te deixei bem
Well, I told you all the straights and I made you fine
Você gasta meu dinheiro em uísque, cerveja e vinho
You spend my money on whiskey, beer, and wine
Sem mais perseguições, brincadeiras com você
No more doggin', foolin′ 'round with you
Eu vou deixar você sair, baby, é isso que eu tenho que fazer
I′m gonna let you out, baby, that's what I've got to do
Bem, você me disse que me ama e me contou uma mentira
Well, you told me that you love me, and you told me a lie
Sim, eu vou te amar até o dia que eu morrer
Yes, I′ll love you until the day I die
Sem mais perseguições, brincadeiras com você
No more doggin′, foolin' ′round with you
Eu tenho que deixar você sair, baby, é isso que eu tenho..., oh, sim
I gotta let you out, baby, that's what I′ve got, oh, yes
Bem, você sabe que eu te amo, baby, eu não posso me ajudar
Well, you know I love you, baby, I can't help myself
Sim, eu vou te amar até o dia que eu morrer
Yes, I′ll love you until the day I die
Sem mais perseguições, brincadeiras com você
No more doggin', foolin' ′round with you
Eu tenho que deixar você sair, baby, é isso que eu tenho que fazer
I gotta let you out, baby, that′s what I've got to do
Eu tenho que deixar você sair, baby, é isso que eu tenho que fazer
I gotta let you out, baby, that′s what I've got to do
Eu tenho que deixar você sair, baby, é isso que eu tenho que fazer
I gotta let you out, baby, that′s what I've got to do
