Traducir a
je me lève tous les soirs
I get up every evening
et je n'ai rien à dire
and I ain′t got nothing to say
viens demain matin
come on in the morning
Je me couche avec le même sentiment
I go to bed feeling the same way
je ne suis que fatigué
I am nothing but tired
et je suis juste fatigué et ennuyé de moi-même
mand I'm just tired and bored of myself
Salut bébé
Hey there baby
Je pourrais utiliser juste un peu d'amour
I could use just a little love
tu ne peux pas allumer un feu
you cant start a fire
je ne peux pas allumer un feu sans une étincelle
cant start a fire without a spark
cette arme est pour le feu
this gun′s for fire
même si nous dansons juste dans le noir
even if we are just dancing in the dark
Les messages deviennent de plus en plus clairs
Messages keep getting clearer
La radio est allumée et je me déplace partout
Radio's on and I'm moving around the place
Je vérifie mon regard dans le miroir
I check my look in the mirror
Je veux changer de vêtements, de cheveux, de visage
Want to change my clothes, my hair, my face
Mec, je ne vais nulle part
Man, I ain′t getting nowhere
Je vis juste dans une décharge comme celle-ci
Just living in a dump like this
Il se passe quelque chose quelque part
There′s something happening somewhere
Bébé, je sais juste qu'il y a
Baby, I just know there is
Tu ne peux pas allumer un feu
You can't start a fire
Vous ne pouvez pas allumer un feu sans étincelle
You can′t start a fire without a spark
Cette arme est à louer
This gun's for hire
Même si nous dansons juste dans le noir
Even if we′re just dancing in the dark
Tu restes assis en vieillissant
You sit around getting older
Il y a une blague ici quelque part et c'est de ma faute
There's a joke here somewhere and it′s on me
Je vais secouer ce monde de mes épaules
I'll shake this world off my shoulders
Allez, bébé, je rigole
Come on, baby, the laugh's on me
Reste dans les rues de cette ville
Stay on the streets of this town
Et ils vont te découper, d'accord
And they′ll be carving you up, all right
Ils disent que tu dois rester affamé
They say you gotta stay hungry
Hé bébé, je suis sur le point de mourir de faim ce soir
Hey baby, I′m just about starving tonight
Je meurs d'envie d'action
I'm dying for some action
J'en ai marre de rester assis ici, à essayer d'écrire ce livre
I′m sick of sitting around here, trying to write this book
J'ai besoin d'une réaction d'amour
I need a love reaction
Allez, bébé, donne-moi juste un regard
Come on, baby, give me just one look
Tu ne peux pas allumer un feu
You can't start a fire
Assis à pleurer sur un cœur brisé
Sitting around crying over a broken heart
Cette arme est à louer
This gun′s for hire
Même si nous dansons juste dans le noir
Even if we're just dancing in the dark
Tu ne peux pas allumer un feu
You can′t start a fire
T'inquiéter de voir ton petit monde s'effondrer
Worrying about your little world falling apart
Cette arme est à louer
This gun's for hire
Même si nous dansons juste dans le noir
Even if we're just dancing in the dark
Même si nous dansons juste dans le noir
Even if we′re just dancing in the dark
Même si nous dansons juste dans le noir
Even if we′re just dancing in the dark
Même si nous dansons juste dans le noir
Even if we're just dancing in the dark
Salut bébé!
Hey baby!
