Traducir a
J'habitais à la périphérie de la ville
I lived on the edge of town
Dans une ferme de huit pièces, bébé
In an eight-room farmhouse
Quand mes frères et amis étaient là
When my brothers and friends were around
Il y avait toujours quelque chose à faire
There was always somethin′ doin'
J'avais quelques copines vraiment sympas
Had me a couple of real cute girlfriends
Viens me voir de temps en temps
Come by to see me once in a while
Quand je repense à ces jours
When I think back about those days
Tout ce que je peux faire c'est m'asseoir et sourire
All I can do is sit and smile
C'est quand un sport était un sport
That′s when a sport was a sport
Et groovin' était groovin'
And groovin' was groovin'
Et danser signifiait tout
And dancin′ meant everything
Nous étions jeunes et nous améliorons
We were young, and we were improvin′
Rire, rire avec nos amis
Laughin', laughin′ with your friends
Se tenir la main signifiait quelque chose, bébé
Holdin' hands meant somethin′, baby
En dehors du club Cherry Bomb
Outside the club Cherry Bomb
Nos cœurs battaient vraiment
Our hearts were really thumpin'
Dis, ouais, ouais, ouais
Say yeah, yeah, yeah
Dis, ouais, ouais, ouais
Say yeah, yeah, yeah
Les jours d'hiver, ils durent pour toujours
The winter days, they last forever
Mais les week-ends sont passés si vite
And the weekends went by so quick
Faire le tour de cette petite ville de campagne
Riding around that little country town
Donc nous avons tout eu et nous l'avons fait lécher
So we got it all and we had it licked
Moi avec ma grande gueule, un soir
Me with my big mouth, one night
Quelques mecs ont dû me remettre à ma place
A couple guys had to put me in my place
Quand je vois ces gars ces jours-ci
When I see those guys these days
Nous rions juste et disons, "Tu te souviens quand"
We just laugh and say, "Do you remember when?"
C'est quand un sport était un sport
That′s when a sport was a sport
Et groovin' était groovin'
And groovin' was groovin', baby
Et danser signifiait tout
And dancin′ meant everything
Nous étions jeunes et nous améliorons
We were young, and we were improvin′
Rire, rire avec nos amis
Laughin', laughin′ with your friends
Se tenir la main signifiait quelque chose, bébé
Holdin' hands meant somethin′, baby
En dehors du club Cherry Bomb
Outside the club Cherry Bomb
Nos cœurs battaient vraiment
Our hearts were really thumpin'
Dis, ouais, ouais, ouais
Say yeah, yeah, yeah
Dis, ouais, ouais, ouais
Say yeah, yeah, yeah
17 a eu 35 ans
17 has turned 35
Je suis surpris qu'on vive encore
And I′m surprised that we're still livin'
Si nous avons fait du tort à quelqu'un
If we′ve done anybody any wrong
J'espère que nous sommes pardonnés
I hope that I′m forgiven
J'ai un couple d'enfants à moi
Got me a coupke kids of my own
Et certains jours je ne sais toujours pas quoi faire
And sometimes I still don't know what to do
J'espère qu'ils ne rient pas trop fort
And I hope that they′re not laughin' too loud
Quand ils m'entendent parler comme ça pour toi
When they see me talkin′ like this to you
C'est quand un sport était un sport
That's when a sport was a sport
Et groovin' était groovin'
And groovin′ was groovin'
Et danser signifiait tout
And dancin' meant everything
Nous étions jeunes et nous améliorons
We were young, and we were improvin′
Rire, rire avec nos amis
Laughin′, laughin' with our friends
Et se tenir la main signifiait quelque chose, chérie
And holdin′ hands meant something, girl
En dehors du club Cherry Bomb
Outside the club Cherry Bomb
Nos cœurs battaient vraiment
Our hearts were really thumpin'
Dis, ouais, ouais, ouais
Say yeah, yeah, yeah
Dis, ouais, ouais, ouais
Say yeah, yeah, yeah
