Crumblin’ Down traducción al Francés

John Mellencamp

Traducir a

Eh bien, certaines personnes ne sont vraiment pas bonnes
Well, some people ain′t no damn good
Tu ne peux pas leur faire confiance, tu ne peux pas les aimer
You can't trust ′em, you can't love 'em
Aucune bonne action ne reste impunie
No good deed goes unpunished
Et ça ne me dérange pas d'être leur bouc émissaire.
And I don′t mind being their whipping boy
J'ai eu ce plaisir pendant des années et des années
I′ve had that pleasure for years and years

Non, non, je n'ai jamais été un pécheur, dis-moi, que puis-je faire d'autre ?
No, no, I never was a sinner, tell me, what else can I do?
Le deuxième meilleur est ce que vous obtenez jusqu'à ce que vous appreniez à contourner les règles
Second best is what you get 'til you learn to bend the rules
Et le temps ne respecte personne, et ce que vous soulevez doit tomber.
And time respects no person, and what you lift up, must fall
Ils attendent dehors pour réclamer mes murs qui s'effondrent
They′re waitin' outside to claim my tumblin′ walls

J'ai vu ma photo dans le journal
Saw my picture in the paper
Je lis les nouvelles autour de moi
Read the news around my face
Et maintenant, certaines personnes ne le font pas.
And now some people don't
Tu veux me traiter de la même manière
Wanna treat me the same

Quand les murs s'effondrent
When the walls come tumblin′ down
Quand les murs s'effondrent, s'effondrent
When the walls come crumblin', crumblin'
Quand les murs s'effondrent, s'effondrent
When the walls come tumblin′, tumblin′ down
(Oh, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais-ouais-ouais)
(Oh, yeah, yeah, yeah, yeah-yeah-yeah-yeah)

Eh bien, certaines personnes disent que je suis désagréable et paresseux
Well, some people say I'm obnoxious and lazy
Je ne suis pas instruit, mon opinion ne signifie rien
I′m uneducated, my opinion means nothin'
Mais je sais que je suis un très bon danseur
But I know I′m a real good dancer
Je n'ai pas besoin de regarder par-dessus mon épaule pour voir ce que je recherche.
Don't need to look over my shoulder to see what I′m after

Tout le monde a ses problèmes, il n'y a rien de nouveau ici
Everybody's got their problems, ain't no new news here
Je suis le même vieux problème que tu as depuis des années
I′m the same old trouble you′ve been having for years
Ne confonds pas le problème avec le sujet, ma fille, c'est parfaitement clair
Don't confuse the problem with the issue, girl, it′s perfectly clear
Juste pour le désir humain de t'avoir près de toi
Just for human desire to have you come near

Je veux t'entourer de mes bras
Wanna put my arms around you
Je sens ton souffle dans mon oreille
Feel your breath in my ear
Tu peux me plier, tu peux me briser
You can bend me, you can break me
Mais tu ferais mieux de te tenir à l'écart
But you'd better stand clear

Quand les murs s'effondrent
When the walls come tumblin′ down
Quand les murs s'effondrent, s'effondrent
When the walls come crumblin', crumblin′
Quand les murs s'effondrent, s'effondrent
When the walls come tumblin', tumblin'
S'écrouler, s'écrouler
Crumblin′, tumblin′ down

Quand les murs s'effondrent
When the walls come tumblin' down
Quand les murs grondent, grondent
When the walls come rumblin′, rumblin'
Quand les murs (quand les murs) s'effondrent, s'effondrent, ouais
When the walls (when the walls) come tumblin′, tumblin' down, yeah

Je veux mettre mes bras autour de toi
I wanna put my arms around you
Je sens ton souffle dans mon oreille
Feel your breath in my ear
Tu peux me plier, tu peux me briser
You can bend me, you can break me
Mais tu ferais mieux de te tenir à l'écart
But you′d better stand clear

Quand les murs s'effondrent
When the walls come tumblin' down
Quand les murs s'effondrent, s'effondrent
When the walls come crumblin', crumblin′
Quand les murs s'effondrent, s'effondrent
When the walls come tumblin′, tumblin'
S'effondrer, s'écrouler
Crumblin′, tumblin'

Quand les murs (quand les murs) s'effondrent
When the walls (when the walls) come tumblin′ down
Quand les murs (quand les murs) s'effondrent, s'effondrent
When the walls (when the walls) come crumblin', crumblin′
Quand les murs s'effondrent, s'effondrent
When the walls come tumblin', tumblin'
S'effondrer, s'écrouler
Crumblin′, tumblin′

Quand les murs (quand les murs) s'effondrent
When the walls (when the walls) come tumblin' down
Quand les murs s'effondrent, s'effondrent
When the walls come crumblin′, crumblin'
Quand les murs s'effondrent, s'effondrent
When the walls come tumblin′, tumblin'
S'écrouler, s'écrouler
Crumblin′, tumblin' down

Quand les murs s'effondrent
When the walls come tumblin' down
Quand les murs
When the walls

Desarrollado por musixmatch