Traducir a
Quand tu es fatigué, te sentant petit
When you′re weary, feeling small
Quand les larmes seront dans tes yeux, je les sécherai toutes
When tears are in your eyes, I will dry them all
Je suis de ton côté, oh, quand les temps deviennent durs
I'm on your side, oh, when times get rough
Et les amis ne peuvent tout simplement pas être trouvés
And friends just can′t be found
Comme un pont sur une eau trouble
Like a bridge over troubled water
je vais m'allonger
I will lay me down
Comme un pont sur une eau trouble
Like a bridge over troubled water
je vais m'allonger
I will lay me down
Quand tu es déprimé
When you're down and out
Quand tu es dans la rue
When you're on the street
Quand le soir tombe si fort
When evening falls so hard
je vais te consoler
I will comfort you
je prendrai ta part
I′ll take your part
Quand vient l'obscurité
When darkness comes
Et la douleur est partout
And pain is all around
Comme un pont sur une eau trouble
Like a bridge over troubled water
je vais m'allonger
I will lay me down
Comme un pont sur une eau trouble
Like a bridge over troubled water
je vais m'allonger
I will lay me down
Voile sur la fille d'argent
Sail on silver girl
Naviguez par
Sail on by
Ton heure est venue de briller
Your time has come to shine
Tous tes rêves sont en route
All your dreams are on their way
Regarde comme ils brillent
See how they shine
Si tu as besoin d'un ami
If you need a friend
je navigue juste derrière
I′m sailing right behind
Comme un pont sur une eau trouble
Like a bridge over troubled water
je vais apaiser ton esprit
I will ease your mind
Comme un pont sur une eau trouble
Like a bridge over troubled water
je vais apaiser ton esprit
I will ease your mind
