Traducir a
Tout le monde sait où tu vas au coucher du soleil
Everybody knows where you go when the sun goes down
Je pense que tu ne vis que pour voir les lumières de la ville
I think you only live to see the lights of town
Je perds mon temps quand je veux essayer, essayer, essayer
I wasted my time when I would try, try, try
Parce que les lumières ont perdu leur lueur
′Cause when the lights have lost their glow you'll cry, cry, cry
Bientôt vos papas gâteaux seront tous partis
Soon your sugar-daddies will all be gone
Tu te réveilleras un jour froid et découvrira que tu es seul
You wake up some cold day and find you′re alone
Tu m'appelleras, mais je te dirai bye bye
You'll call for me but I'm gonna tell you bye, bye, bye
Quand je me retournerai et partirai, tu pleureras
When I turn around and walk away you′ll cry, cry, cry
Tu vas pleurer, pleurer, pleurer and tu pleureras seuls
You′re gonna cry, cry, cry and you'll cry alone
Lorsque chacun est oublié and que tu es laissé tout seul
When everyone′s forgotten and you're left on your own
Tu vas pleurer, pleurer, pleurer
You′re gonna cry, cry, cry
Je m'allongerai éveillé la nuit jusqu'à ton retour
I lie awake at night to wait till you come in
Tu restes un moment et puis tu n'es plus là encore une fois
You stay a little while and then you're gone again
Chaque question que je pose, je reçois un mensonge, mensonge, mensonge
Every question that I ask I get a lie, lie, lie
Pour chaque mensonge que tu dis, tu vas pleurer, pleurer, pleurer
For every lie you tell you′re gonna cry, cry, cry
Quand ton amour volage vieillit, personne ne s'occupera de toi
When your fickle love gets old, no one will care for you
Alors tu reviendras pour moi pour un peu d'amour c'est vrai
Then you'll come back for me for a little love that's true
Je te dirai non et tu vas me demander pourquoi, pourquoi, pourquoi
I′ll tell you no and you′re gonna ask me why, why, why
Lorsque je te rappellerai tout cela, tu pleureras, pleureras, pleureras
When I remind you of all of this you'll cry, cry, cry
Tu vas pleurer, pleurer, pleurer et tu me voudras
You′re gonna cry, cry, cry and you'll want me then
Tu seras blessé lorsque tu penseras à ce que tu as fait
It′ll hurt when you think of all the fool you've been
Tu vas pleurer, pleurer, pleurer
You′re gonna cry, cry, cry
