Traducir a
À côté d'un ruisseau de montagne chantant
Beside a Singin′ Mountain Stream
Là où poussait le saule
Where the Willow grew
Où la feuille d'argent de l'érable
Where the Silver Leaf of Maple
Scintillait dans la rosée du matin
Sparkled in the Mornin' Dew
J'ai tressé des brindilles de saules
I braided Twigs of Willows
J'ai fabriqué une chaîne de perles de Buckeye ;
Made a String of Buckeye Beads;
Mais la chair et le sang ont besoin de chair et de sang
But Flesh And Blood need Flesh And Blood
Et tu es celui dont j'ai besoin.
And you′re the one I need
La chair et le sang ont besoin de chair et de sang
Flesh And Blood need Flesh And Blood
Et tu es celui dont j'ai besoin.
And you're the one I need.
Je me suis appuyé contre une écorce de bouleau
I leaned against a Bark of Birch
Et j'ai respiré la rosée de miel
And I breathed the Honey Dew
J'ai vu un troupeau d'oies se dirigeant vers le nord
I saw a North-bound Flock of Geese
Contre un ciel bleu bébé
Against a Sky of Baby Blue
À côté des nénuphars
Beside the Lily Pads
J'ai sculpté un sifflet dans un roseau ;
I carved a Whistle from a Reed;
Mère Nature est une vraie dame
Mother Nature's quite a Lady
Mais tu es celui dont j'ai besoin
But you′re the one I need
La chair et le sang ont besoin de chair et de sang
Flesh And Blood need Flesh And Blood
Et tu es celui dont j'ai besoin.
And you′re the one I need.
Un cardinal a chanté juste pour moi
A Cardinal sang just for me
Et je l'ai remercié pour la chanson
And I thanked him for the Song
Puis le soleil descendit lentement vers l'ouest
Then the Sun went slowly down the West
Et j'ai dû continuer à avancer
And I had to move along
Voici quelques-unes des choses
These were some of the things
Dont mon esprit et mon âme se nourrissent ;
On which my Mind and Spirit feed;
Mais la chair et le sang ont besoin de chair et de sang
But Flesh And Blood need Flesh And Blood
Et tu es celui dont j'ai besoin.
And you're the one I need
La chair et le sang ont besoin de chair et de sang
Flesh And Blood need Flesh And Blood
Et tu es celui dont j'ai besoin.
And you′re the one I need.
Alors, quand ce jour fut terminé
So when this Day was ended
Je n'étais toujours pas satisfait
I was still not satisfied
Car je savais tout ce que je touchais
For I knew ev'rything I touched
Se fanerait et mourrait
Would wither and would die
Et l'amour est tout ce qui restera
And Love is all that will remain
Et de toutes ces graines naissent;
And grow from all these Seed;
Mère Nature est une vraie dame
Mother Nature′s quite a Lady
Mais tu es celui dont j'ai besoin
But you're the one I need
La chair et le sang ont besoin de chair et de sang
Flesh And Blood need Flesh And Blood
Et tu es celui dont j'ai besoin.
And you′re the one I need.
