Traducir a
Au cours du long été chaud et assoiffé d'environ 32 après J.-C.
In the long, hot, thirsty summer of about 32 A.D.
Le long d'une route poussiéreuse, arriva un homme de Galilée
Along a dusty highway, there came a man of Galilee
Et comme il traversait la Samarie, il s'arrêta près du puits de Jacob
And as he went through Samaria, he stopped at Jacob′s well
Et là, il rencontra une femme dont il allait lui révéler les secrets les plus profonds.
And there he met a woman whose deep secrets he would tell
Puis-je boire un verre d'eau ? , demanda-t-il doucement et calmement.
"Could I have a drink of water?", Soft and quietly asked he
Et elle dit : Monsieur, je suis une Samaritaine, comment osez-vous me parler ?
And she said, "Sir, I'm Samaritan, how dare you speak to me?"
Il dit : Si vous me demandez ce que l'un ou l'autre des fils de l'homme
He said, "If you would ask of me than either son of man
Je te donnerais de l'eau vive et tu n'aurais plus jamais soif
Would give you living water and you′d never thirst again
Bois un verre d'eau, eau vive éternelle.
Have a drink of water, everlastin' livin' water
Bois un verre d'eau, eau vive éternelle.
Have a drink of water, everlastin′ livin′ water
Plongez dans le puits sans fin, versez-le sur les feux de l'enfer
Dip in' to the endless well, pour it on the fires of hell
Prenez un verre, chantez et criez pendant que les flammes de l'enfer s'éteignent
Have a drink and sing and shout as the flames of hell go out
Bois un verre d'eau, une eau éternelle, sans fin.
Have a drink of water, everlastin′, endless water"
Alors la femme dit : Monsieur, vous n'avez aucun moyen de puiser de l'eau dans ce puits.
Then the woman said, "Sir, you have no way to draw out of this well
Notre père Jacob l'a creusé et les histoires qu'il pouvait raconter
Our father Jacob dug it and the stories it could tell
À ce puits buvaient ses enfants et sa bouilloire par vingtaines
From this well drank his children and his kettle by the score
Où est votre puits, Monsieur, dites-moi, qui coulera à jamais"
Where is your well, Sir, tell me, that will flow forever more"
Et il répondit et dit : Pour elle, ton eau tarira.
And he answered and said, "Unto her your water will go dry
Et mon puits est éternel, si tu bois, tu ne mourras jamais
And my well is everlastin', if you drink you′ll never die
Mon père Dieu est un esprit et il m'a placé sous les hommes
My father God's a spirit and he set me under men
Pour te donner de l'eau vive afin que tu n'aies plus jamais soif
To give you livin′ water so you'll never thirst again
Bois un verre d'eau, eau vive éternelle.
Have a drink of water, everlastin' livin′ water
Bois un verre d'eau, eau vive éternelle.
Have a drink of water, everlastin′ livin' water
Plongez dans le puits sans fin, versez-le sur les feux de l'enfer
Dip in′ to the endless well, pour it on the fires of hell
Prenez un verre, chantez et criez pendant que les flammes de l'enfer s'éteignent
Have a drink and sing and shout as the flames of hell go out
Bois un verre d'eau, eau vive éternelle.
Have a drink of water, everlastin' livin′ water"
Eh bien, il y a maintenant beaucoup de gens qui ont soif dans ce siècle moderne
Well, there now are many thirstin' in this modern century
Dont la soif pouvait être étanchée rapidement par l'homme de Galilée
Whose thirst could be quenched quickly by the man from Galilee
Car l'eau coule éternellement du puits qui ne tarit jamais
For the water flows eternal from the well that never dries
Car il coule directement du Ciel où l'âme ne meurt jamais
For it flows right out of Heaven where the soul never dies
Donc si vous avez chaud, fatigué et soif
So if you′re hot and tired and thirstin'
Et si vous avez envie d'une boisson fraîche et grande
And if you crave a cool, tall drink
Il vous le versera bien plus vite que vous ne le pensez.
He will pour it right out for you a lot quicker than you think
Il sait déjà que tu as soif, alors laisse-le entrer.
He already knows you're thirsty so just let him come on in
Et il te donnera de l'eau vive et tu n'auras plus jamais soif.
And he′ll give you livin′ water and you'll never thirst again
Bois un verre d'eau, eau vive éternelle.
Have a drink of water, everlastin′ livin' water
Bois un verre d'eau, eau vive éternelle.
Have a drink of water, everlastin′ livin' water
Plongez dans le puits sans fin, versez-le sur les feux de l'enfer
Dip in′ to the endless well, pour it on the fires of hell
Prenez un verre, chantez et criez pendant que les flammes de l'enfer s'éteignent
Have a drink and sing and shout as the flames of hell go out
Bois un verre d'eau, eau vive éternelle.
Have a drink of water, everlastin' livin' water
Bois un verre d'eau, de l'eau vive éternelle, mon frère
Have a drink of water, everlastin′ livin′ water, bro
Prends un verre d'eau, toujours le dernier
Have a drink of water, ever last
Tapez dans vos mains, chantez et criez
Clap your hands and sing and shout
