Traducir a
Je n'ai pas pu gérer les problèmes que je me suis imposés
I couldn′t manage the problems I laid on myself
Et ça n'a fait qu'empirer les choses quand je les ai imposés à quelqu'un d'autre.
And it just made it worse when I laid them on somebody else
Alors j'ai finalement tout abandonné, abattu par le désespoir
So I finally surrendered it all brought down in despair
J'ai crié à l'aide et j'ai senti une chaude consolation là-bas
I cried out for help and I felt a warm comforter there
Et j'en suis venu à croire en une puissance bien plus élevée que moi.
And I came to believe in a power much higher than I
J'en suis venu à croire que j'avais besoin d'aide pour m'en sortir
I came to believe that I needed help to get by
Dans une foi enfantine, j'ai cédé et je lui ai donné une chance.
In childlike faith I gave in and gave him a try
Et j'en suis venu à croire en une puissance bien plus élevée que moi.
And I came to believe in a power much higher than I
Rien n'a fonctionné quand j'ai tout géré moi-même
Nothing worked out when I handled it all on my own
Et chaque fois que j'échouais, je me sentais deux fois plus seul.
And each time I failed it made me feel twice as alone
Alors j'ai crié : Seigneur, il doit y avoir un chemin sûr et plus facile
Then I cried, "Lord there must be a sure and easier way
Car il est impossible qu'un homme perde espoir chaque jour.
For it just cannot be that a man should lose hope every day"
Et j'en suis venu à croire en une puissance bien plus élevée que moi.
And I came to believe in a power much higher than I
J'en suis venu à croire que j'avais besoin d'aide pour m'en sortir
I came to believe that I needed help to get by
Dans une foi enfantine, j'ai cédé et je lui ai donné une chance.
In childlike faith I gave in and gave him a try
Et j'en suis venu à croire en une puissance bien plus élevée que moi.
And I came to believe in a power much higher than I
Oui, j'en suis venu à croire en une puissance bien plus élevée que moi.
Yes, I came to believe in a power much higher than I
