Traducir a
Je t'ai promis le jour où tu m'épouseras
I promised you the day you marry me
Je serai tout pour toi ce que je devrais être
I′ll be everything to you that I should be
Et pendant que tu es au printemps de tes années
And while you're in the springtime of your years
Tu ne sauras pas ce que c'est que de verser une larme
You′ll not know what it's like to shed a tear
Je serai le même à travers tout ce que nous traverserons
I'll be the same through all that we go through
Je te le promets, je te le promets
I promise you, I promise you
Je te le promets pour le meilleur ou pour le pire
I promise you for richer or for poorer
Je partagerai plus que chaque douleur que vous endurez
I′ll more than share each pain that you endure
Et quand tu seras à l'automne de tes années
And when you′re in the autumn of your years
Tu m'appelleras dans la nuit et je serai près de toi
You'll call me in the night and I′ll be near
Je t'aime et je te le ferai savoir.
I love you and I'll let you know I do
Je te le promets, je te le promets
I promise you, I promise you
Je te le promets pour le meilleur et pour le pire
I promise you for better or for worse
Je resterai à tes côtés comme je l'ai fait au début.
I′ll stand by you as I did at the first
Et quand tu seras dans l'hiver de tes années
And when you're in the winter of your years
Je serai à tes côtés pour sécher tes larmes
I′ll be right by your side to dry your tears
Oui, je serai le même à travers tout ce que nous traverserons
Yes, I'll be the same through all that we go through
Je te le promets, je te le promets
I promise you, I promise you
Je te le promets, je te le promets
I promise you, I promise you
