It’s All Over traducción al Francés

Johnny Cash

Traducir a

J'étais en route vers toi et j'étais inquiet
I was on my way to you and I was worried
J'étais tout déchiré et nerveux parce que je savais que tu serais parti.
I was all torn up and nervous ′cause I knew that you'd be gone
J'ai frappé et croisé les doigts en attendant
I knocked and crossed my fingers while I waited
Et je n'ai pas pu cacher les larmes quand je suis parti seul
And I couldn′t hide the teardrops when I walked away alone

Tout est fini, tout est fini, mon cœur résonnait que tout était fini
It's all over, it's all over, my heart echoed it′s all over
Chaque minute que tu pleures pour elle est gaspillée, tu ne sais pas ?
Every minute that you cry for her is wasted don′t you know
Tout est fini, tout est fini, mon cœur résonnait que tout était fini
It's all over, it′s all over, my heart echoed it's all over
Arrête de pleurer, retourne-toi et laisse-la partir.
Stop your cryin′ turn around and let her go

Je courais en rond comme un bébé
I'd been runnin′ 'round in circles like a baby
J'étais dans un état second parce que je t'aimais tellement que je ne pouvais pas te voir.
I was in a daze because I loved you so, I couldn't see
J'étais brisé en un million de petits morceaux
I was broken in a million little pieces
Quand j'en ai vu assez pour réaliser que tu ne te souciais pas de moi
When I saw enough to realize, you didn′t care for me

Tout est fini, tout est fini, résonna mon cœur
It′s all over, it's all over, my heart echoed
Chaque minute que tu pleures pour elle est gaspillée, tu ne sais pas ?
Every minute that you cry for her is wasted don′t you know
C'est fini, c'est fini, alors oublie-la
It's all over, it′s all over, so forget her
Arrête de pleurer, retourne-toi et laisse-la partir, laisse-la partir, mon garçon, laisse-la partir
Stop your cryin' turn around and let her go, let her go, boy, let her go

Desarrollado por musixmatch