Traducir a
Nos casamos en un momento de fiebre.
We got married in a fever
Más picante que un brote de pimiento
Hotter than a pepper sprout
Hemos estado hablando de Jackson.
We′ve been talkin' ′bout Jackson
Desde que se apagó el incendio
Ever since the fire went out
Me voy a Jackson
I'm goin' to Jackson
Voy a hacer un lío
I′m gonna mess around
Sí, me voy a Jackson.
Yeah, I′m goin' to Jackson
¡Cuidado con la ciudad de Jackson!
Look out Jackson town
Bueno, sigamos hasta Jackson.
Well, go on down to Jackson
Sigue adelante y arruina tu salud.
Go ahead and wreck your health
Ve a jugar tus cartas, hombre hablador.
Go play your hand, you big-talkin′ man
Haz el ridículo
Make a big fool of yourself
Sí, ve a Jackson.
Yeah, go to Jackson
Ve a peinarte el cabello
Go comb your hair
Cariño, voy a hacer una bola de nieve, Jackson.
Honey, I'm gonna snowball Jackson
A ver si me importa
See if I care
Cuando llego a esa ciudad
When I breeze into that city
La gente se inclinará y hará una reverencia.
People gonna stoop and bow
Todas esas mujeres me van a hacer...
All them women gonna make me
Enséñales lo que no saben hacer
Teach ′em what they don't know how
Me voy a Jackson
I′m goin' to Jackson
Me giras y me aflojas el abrigo
You turn 'n′ loosen my coat
Porque me voy a Jackson
′Cause I'm goin′ to Jackson
"Adiós", eso fue todo lo que escribió.
"Goodbye," that's all she wrote
Pero se reirán de ti en Jackson.
But they′ll laugh at you in Jackson
Y estaré bailando en un Pony Keg
And I'll be dancin′ on a Pony Keg
Te guiarán por la ciudad como al perro escaldado.
They'll lead you 'round town like the scalded hound
Con la cola enganchada entre las piernas
With your tail hooked between your legs
Sí, ve a Jackson.
Yeah, go to Jackson
Eres un gran hablador
You big-talkin′ man
Y estaré esperando en Jackson
And I′ll be waitin' in Jackson
Detrás de mi fan de Jaypan
Behind my Jaypan fan
Bueno, ahora nos casamos en un momento febril.
Well, now, we got married in a fever
Más picante que un brote de pimiento
Hotter than a pepper sprout
Hemos estado hablando de Jackson.
We′ve been talkin' ′bout Jackson
Desde que se apagó el incendio
Ever since the fire went out
Me voy a Jackson
I'm goin′ to Jackson
Y eso es un hecho
And that's a fact
Sí, vamos a Jackson.
Yeah, we're goin′ to Jackson
Nunca volveré
Ain′t never comin' back
Bueno, nos casamos en un momento de fiebre.
Well, we got married in a fever
Más picante que un brote de pimiento
Hotter than a pepper sprout
Cariño, hemos estado hablando de Jackson.
Honey, we′ve been talkin' ′bout Jackson
Desde que se apagó ese incendio
Ever since that fire went out
