Traducir a
Je l'ai vue par la fenêtre aujourd'hui
I saw her through the window today
Elle était assise au café Silver Spoon
She was sittin′ in the Silver Spoon café
J'ai commencé à continuer
I started to keep going
Mais quelque chose m'a fait arrêter
But something made me stop
Elle m'aimait beaucoup
She used to love me a lot
Elle avait l'air seule et je connaissais le remède
She looked lonely and I knew the cure
Les vieux souvenirs gagneraient son cœur à coup sûr
Old memories would win her heart for sure
Je pensais que je marcherais dans
I thought I'd walk on in
Et je lui donne mon meilleur coup
And I give it my best shot
Elle m'aimait beaucoup
She used to love me a lot
Je me suis assis à côté d'elle et elle a souri
I sat down beside her and she smiled
Elle a dit où étais-tu, ça fait un moment
She said where have you been it′s been a while
Elle était contente de me voir
She was glad to see me
Je pouvais presque lire ses pensées
I could almost read her thoughts
Elle m'aimait beaucoup
She used to love me a lot
Elle m'aimait d'un amour qui ne mourrait pas
She used to love me with a love that wouldn't die
En la regardant maintenant, je ne peux pas croire que j'ai dit au revoir
Looking at her now I can't believe I said goodbye
Cela ne prendrait qu'une minute pour remonter le temps
It would only take a minute to turn back the clock
Elle m'aimait beaucoup
She used to love me a lot
Je me souviens comme c'était bon à l'époque
I remember how good it was back then
Et j'ai dit qu'il n'est pas trop tard pour recommencer
And I said it′s not too late to start again
Nous pourrions passer une nuit ensemble
We could spend a night together
Reprenons là où nous nous sommes arrêtés
Take up where we left off
Elle m'aimait beaucoup
She used to love me a lot
Mais j'ai paniqué quand elle s'est retournée pour s'éloigner
But I panicked as she turned to walk away
Alors qu'elle sortait, je l'ai entendue dire
As she went out the door I heard her say
Oui, j'ai besoin de quelque chose
Yes, I′m in need of something
Mais c'est quelque chose que tu n'as pas
But it's something you ain′t got
Mais je t'aimais beaucoup
But I used to love you a lot
Je pensais qu'elle m'aimait d'un amour qui ne mourrait pas
I thought she loved me with a love that wouldn't die
En la regardant maintenant, je ne peux pas croire qu'elle a dit au revoir
Looking at her now I can′t believe she said goodbye
Elle m'a juste laissé debout, je n'ai jamais été aussi choqué
She just left me standing there, I've never been so shocked
Elle m'aimait beaucoup
She used to love me a lot
Elle m'aimait beaucoup
She used to love me a lot
Elle m'aimait beaucoup
She used to love me a lot
Elle m'aimait beaucoup
She used to love me a lot
Elle m'aimait beaucoup
She used to love me a lot
