Traducir a
Il y a de nombreuses années aux jours de l'enfance
Many years ago in days of childhood
J'avais l'habitude de jouer jusqu'à ce que le soir vienne
I used to play ′til evening time would come
Toujours en train de descendre ce vieux chemin familier
Still winding down that old familiar pathway
J'ai entendu ma mère appeler au coucher du soleil
I hear my mother call at setting sun
Viens à la maison, rentre à la maison c'est l'heure du souper
Come home, come home, it's suppertime
Les ombres s'allongent vite
The shadows lengthen fast
Viens à la maison, rentre à la maison c'est l'heure du souper
Come home, come home, it′s suppertime
Nous rentrons enfin à la maison
We're going home at last
Quelques-uns des plus beaux souvenirs de mon enfance
Some of the fondest memories of my childhood
Sont tissés autour de l'heure du souper
Are woven around suppertime
Quand ma mère avait l'habitude d'appeler depuis les marches arrière de l'ancienne maison
When mother used to call from the back steps of the old home place
Viens à la maison maintenant fils, c'est l'heure du souper
"Come on home now, son, it's suppertime"
Mon, comment j'aimerais entendre ça une fois de plus
My, how I′d love to hear that once again
(…)
But you know time has woven for me a realization
(…)
Of a truth that′s even more thrilling
(…)
That someday we'll be called together
(…)
Around the great supper table up there
(…)
For the greatest suppertime of them all, with our Lord
(…)
I can almost hear the call now coming from the portals of Heaven
Qu'un jour nous serons appelés ensemble
"Come home, son, it′s suppertime, come on home"
Autour de la grande table du souper là-haut
(…)
Pour le plus grand souper de tous avec notre Seigneur
(…)
Je peux presque entendre l'appel venant maintenant des portails du ciel
Come home, come home, it's suppertime
Viens à la maison fils, c'est l'heure du souper, viens à la maison
The shadows lengthen so fast
(…)
Come home, come home, it′s suppertime
(…)
We're going home at last
Viens à la maison, rentre à la maison c'est l'heure du souper
(…)
Les ombres s'allongent vite
(…)
Viens à la maison, rentre à la maison c'est l'heure du souper
(…)
Nous rentrons enfin à la maison
(…)
