Traducir a
Ce sont mes gens
These are my people
C'est la terre où reposent mes ancêtres
This is the land where my forefathers lie
Ce sont mes gens
These are my people
Dans la fraternité, nous sommes héritiers d'un credo selon lequel vivre
In brotherhood we′re heirs of a creed to live by
Un credo qui proclame que les taches de sang sur les êtres chers
A creed that proclaims that by loved ones blood stains
C'est ma terre et c'est mon peuple
This is my land and these are my people
Ce sont mes gens
These are my people
Ils sont nés et ont vécu sur la terre
They were born on and lived by the land
Ce sont mes gens et leurs villes ont été construites par des mains travailleuses
These are my people and their cities were raised by hard working hands
Et leurs visages pour dire qu'ils tiennent bon
And their faces to tell that they're holding on well
Sur leur terre, oui, ce sont mes gens
To this their land yes these are my people
Ce sont mes gens
These are my people
Ce sont ceux qui atteindront les étoiles
These are the ones who will reach for the stars
Ce sont mes gens, une lumière de la terre, on peut dire qu'ils sont à nous
These are my people that a light of the earth you can tell they are ours
Une nouvelle étape à franchir et un nouveau jour se lèvera
A new step to take and a new day will break
Car c'est ma terre, oui, ce sont mes gens
For this my land yes these are my people
Ce sont mes gens, hmmm
These are my people hmmm
