Traducir a
Bem, você disse que já estava farto, você disse que estava indo embora
Well, you said you had enough, you said that you were leavin′
E eu disse: "Cai fora, querida, eu não estou de luto
And I said, "Shove off honey, baby, I ain't grievin′
Faça as malas e saia esta noite
Pack your bags and pull out this evenin'
Há uma estrada larga e aberta
There's a wide open road"
Na manhã de sábado você não estava em lugar nenhum
On Saturday morning you were nowhere about it
Então eu procurei pela cidade, mas você tinha desistido
So I searched the town, but you had done pulled out
Olhei para o norte, leste e oeste e então um sul líder
I looked north, east and west and then a leadin′ south
Eu vi uma estrada aberta
I saw a wide open road
Há uma estrada larga e aberta
There′s a wide open road
Está indo para o sul da minha morada
It's leadin′ south from my abode
Se você ficar por perto e abaixar o seu amortecedor
If you stick around and turn your damper down
E há uma estrada larga e aberta
And there's a wide open road
Bem, a razão pela qual eu estava procurando por você por toda a cidade
Well, the reason I was lookin′ for you all over town
Era para te dizer que seu gatinho ainda está por aí
Was to tell you that your kitty cat is still around
E você deixou sua aliança de casamento quando você desceu
And you left your weddin' ring when you went down
Aquela estrada larga e aberta
That wide open road
Se você vai ficar longe, querida, me avise
If you gonna stay away then honey let me know
Como preparar biscoitos quentes, como enrolar uma massa
How to cook hot biscuits, how to roll a dough
Tudo ficou louco desde que eu disse para você ir
Every thing′s gone crazy since I told you to go
Pela estrada aberta
Down the wide open road
Há uma estrada larga e aberta
There's a wide open road
E querida, eu quero que você saiba
And honey, I want you to know
Você pode olhar para o sul ou pode voltar para casa
You can look down south, or you can turn back home
E há uma estrada larga e aberta
And there's a wide open road
