Traducir a
Après que nous aimions
After we love
Nous nous baignons dans la lueur
We bathe in the glow
Se souvenir de ce qui s'est passé
Remembering what happened
Il y a un instant
A moment ago
Comme après la pluie
Like after the rain
Quand le vent soupire
When the wind breathes a sigh
Tandis qu'il repose sur des coussins de ciel
While it′s resting on pillows of sky
Au plus profond de tes bras
Deep in your arms
C'est paisible et chaleureux.
It's peaceful and warm
Ensemble, nous mentons
Together we lie
Dans le calme qui suit la tempête
In a calm that comes after a storm
Dans un instant ou deux
In a moment or two
Nous pouvons entendre les étoiles passer à travers
We can hear the stars coming through
J'adore le calme juste après la pluie.
I love the quiet right after the rain
Ici avec toi
Here with you
Après la pluie
After the rain
Les oiseaux veulent voler
The birds want to fly
Les arbres sont tous verts
The trees all in green
Suspendre leurs feuilles pour les faire sécher
Hang their leaves out to dry
Comme les flaques d'eau et les étangs
Like puddles and pools
Ce que tes yeux me laissent voir
What your eyes let me see
Sont-ce là des reflets aimants de moi ?
Are their loving reflections of me
Après un certain temps
After a while
Tu me touches et ensuite
You touch me and then
Je me sens comme une fleur
I feel like a flower
Qui a envie de prendre une douche à nouveau
That longs for a shower again
Et puis, perdue dans un baiser
And then lost in a kiss
Je pourrais rester comme ça pour toujours.
I could stay forever like this
Bien que je ne sache pas exactement de quelle magie il s'agit
Though I don′t know just what magic
Les gouttes de pluie contiennent
The raindrops contain
Je sais que tout est merveilleux
I know that everything's wonderful
Après la pluie
After the rain
