Traducir a
Course sur autoroute
Highway run
Sous le soleil de minuit
Into the midnight sun
Les roues tournent en rond
Wheels go round and round
Tu es dans mes pensées
You′re on my mind
Cœurs agités
Restless hearts
Dors seul ce soir
Sleep alone tonight
J'envoie tout mon amour
Sending all my love
Le long du fil
Along the wire
On dit que la route
They say that the road
Il n'y a pas d'endroit pour fonder une famille
Ain't no place to start a family
Sur toute la ligne
Right down the line
C'est toi et moi
It′s been you and me
Et j'aime un musicien
And lovin' a music man
Ce n'est pas toujours ce que c'est censé être
Ain't always what it′s supposed to be
Oh, fille, tu es à mes côtés
Oh, girl, you stand by me
Je suis à toi à jamais
I′m forever yours
Fidèlement
Faithfully
La vie du cirque
Circus life
Sous le grand chapiteau du monde
Under the big top world
Nous avons tous besoin des clowns
We all need the clowns
Pour nous faire sourire
To make us smile
À travers l'espace et le temps
Through space and time
Toujours un autre spectacle
Always another show
Je me demande où je suis
Wondering where I am
Perdu sans toi
Lost without you
Et être séparé
And being apart
Ce n'est pas facile dans cette histoire d'amour
Ain't easy on this love affair
Deux inconnus réapprennent à tomber amoureux
Two strangers learn to fall in love again
J'ai la joie de te redécouvrir
I get the joy of rediscovering you
Oh, fille, tu es à mes côtés
Oh, girl, you stand by me
Je suis à toi à jamais
I′m forever yours
Fidèlement
Faithfully
Whooa, oh-oh-ooh
Whooa, oh-oh-ooh
Whooa, oh-oh-ooh, oh
Whooa, oh-oh-ooh, oh
Whooa, oh-oh-oh, oh-whoooooa-oh
Whooa, oh-oh-oh, oh-whoooooa-oh
Fidèlement
Faithfully
je suis toujours à toi
I'm still yours
Je suis à toi à jamais
I′m forever yours
Toujours à toi
Ever yours
Fidèlement
Faithfully
