Traducir a
J'ai le monde sur une corde
I′ve got the world on a string
je suis assis sur un arc-en-ciel
I'm sitting on a rainbow
J'ai cette ficelle autour de mon doigt
Got that string around my finger
Quel monde, quelle vie, je suis amoureux
What a world, what a life, I′m in love
J'ai une chanson que je chante
I've got a song that I sing
Et je peux faire disparaître la pluie
And I can make the rain go
Chaque fois que je bouge mon doigt
Any time I move my finger
J'ai de la chance, tu ne vois pas, je suis amoureux
Lucky me, can't you see, I′m in love
La vie est une chose merveilleuse
Life′s a wonderful thing
Tant que j'ai cette chaîne
As long as I've got that string
Je serais un tel idiot
I′d be a silly so-and-so
Si jamais je devais te laisser partir
If I should ever let you go
J'ai le monde sur une corde
I've got the world on a string
Je suis assis sur l'arc-en-ciel
I′m sitting on the rainbow
J'ai cette ficelle autour de mon doigt
I've got that string around my finger
Oh, quel monde, quelle vie, je suis amoureux
Oh, What a world, what a life, I′m in love
La vie est une chose merveilleuse
Life's a wonderful thing
Tant que je tiens la ficelle
As long as I hold the string
Je serais un tel fou
I'd be a crazy so-and-so
Si jamais je devais la laisser partir
If I should ever let her go
J'ai le monde sur une corde
I′ve got the world on a string
je suis assis sur un arc-en-ciel
I′m sitting on a rainbow
J'ai cette ficelle autour de mon doigt
I got that string around my finger
Quel monde, quelle vie
What a world, what a life
Oh, quel monde, quelle vie
Oh, what a world, what life
Quel monde, quelle vie, parce que je suis amoureux
What a world, what life, cause I'm in love
Je suis amoureux
I′m in love
Et quelle chose merveilleuse
And what a wonderful thing
Quand tu mets le monde sur une corde
When you get the world on a string
