Traducir a
Vem comigo, meu amor, e aproveita o dia.
Come with me, my love, and seize the day
E viva isso, viva isso plenamente, viva isso intensamente
And live it, live it fully, live it fast
Sem nunca pensar uma vez no amanhã.
Never thinking once about tomorrow
Até que o amanhã já passou, se foi e ficou para trás.
′Til tomorrow's been and gone and past
Vamos servir o vinho e encher a taça da alegria.
We′ll pour the wine and fill the cup of joy
E beba, beba como se fosse a última.
And drink it, drink as if it were the last
Viva, simplesmente viva a vida.
Live, just live for life
Hoje em Paris e amanhã em Amsterdã
In Paris today and Amsterdam tomorrow
Sessenta minutos pelos céus
Sixty minutes through the skies
Voe comigo para ver o pôr do sol de verão.
Fly with me to see the setting summer sun
E fique comigo para ver isso acontecer.
And stay with me to see it rise
E diga àqueles que dizem que viver assim é loucura
And say to those who say to live this way is mad
É essa loucura que preferimos sentir à sabedoria.
That mad we'd rather be than wise
Viva, simplesmente viva a vida.
Live, just live for life
Se você me permitir, eu o guiarei através do mistério e da maravilha.
If you let me, I will lead you through the mystery and wonder
De um mundo que você nunca conheceu antes.
Of a world you've never known before
Compartilhe as maravilhas que devem ser compartilhadas, os lugares mágicos para explorar.
Share the splendors to be shared, magic places to explore
Desafie os perigos para ser desafiado, a vida é tudo isso e muito mais.
Dare the dangers to be dared, life is all of this and more
Isto e muito mais
This and more
O ontem é uma lembrança que se foi para sempre.
Yesterday′s a memory gone for good forever
Enquanto o amanhã é uma incógnita.
While tomorrow is a guess
O que é real é o que está aqui e agora.
What is real is what is here and now
E aqui e agora é tudo o que possuímos.
And here and now is all that we possess
Então pegue minha mão e vamos aproveitar o momento.
So take my hand and we will take the moment
Nem que seja por um instante de felicidade.
If for just a moment′s happiness
Viva, simplesmente viva a vida.
Live, just live for life
Venha comigo para onde as colinas são verdes e tranquilas.
Come with me to where the hills are green and still
E repleto de flores para admirar.
And filled with flowers to adore
Venha comigo para onde o riso ressoa.
Come with me to where the laughter rings
E abafa o som estrondoso dos canhões da guerra.
And drowns the pounding sounds of guns of war
Sim, venha comigo, meu amor, e viva a vida.
Yes, come with me, my love, and live for life
E a vida viverá para sempre para você.
And life will live for you forevermore
Viva, simplesmente viva a vida.
Live, just live for life
Viva, simplesmente viva a vida.
Live, just live for life
