Traducir a
Feliz Navidad, cariño
Merry Christmas, baby
Me trataste muy bien.
You sure did treat me nice
Feliz Navidad, cariño
Merry Christmas, baby
Sí, me trató muy bien.
Sure did treat me nice
Me regaló un anillo de diamantes por Navidad.
Gave me a diamond ring for Christmas
Ahora vivo en el paraíso
Now I′m livin' in paradise
Bueno, me siento muy bien.
Well, I′m feelin' mighty fine
Tengo buena música en mi radio.
Got good music on my radio
Bueno, me siento muy bien.
Well, I'm feelin′ mighty fine
Tengo música en la radio.
Got music on my radio
Bueno, quiero besarte, nena.
Well, I wanna kiss you, baby
Mientras estaba de pie bajo el muérdago
While standin′ beneath the mistletoe
San Nicolás bajó por la chimenea
Saint Nick came down the chimney
Aproximadamente a las tres y media
'Bout half past three
Dejé todos estos bonitos regalos
Left all these pretty presents
Eso que ves delante de mí
That you see before me
Feliz Navidad, cariño
Merry Christmas, baby
Has sido muy bueno conmigo
You sure been good to me
Bueno, no he bebido nada esta mañana.
Well, I haven′t had a drink this mornin'
Pero estoy todo iluminado como un árbol de Navidad, jaja.
But I′m all lit up like a Christmas tree, haha
Oh sí
Oh yeah
San Nicolás bajó por la chimenea.
Saint Nicholas came down the chimney
Aproximadamente a las tres y media
'Bout half past three
Dejé todos estos bonitos regalos
Left all these pretty presents
Eso que ves delante de mí
That you see before me
Feliz Navidad, cariño
Merry Christmas, baby
Preciosa nena, has sido muy buena conmigo
Pretty baby, you sure been good to me
No he bebido nada esta mañana.
I haven′t had a drink this mornin'
No he tomado ni una gota de alcohol esta mañana.
Haven't had one drink this mornin′
Pero estoy todo iluminado como un árbol de Navidad.
But I′m all lit up like a Christmas tree
Cortejar
Woo
