Traducir a
Regardez-moi
Look at me
Je suis aussi impuissant qu'un chaton dans un arbre
I′m as helpless as a kitten up a tree
Et j'ai l'impression de m'accrocher à un nuage
And I feel like I'm clinging to a cloud
je ne peux pas comprendre
I can′t understand
Je deviens brumeux, juste en te tenant la main
I get misty, just holding your hand
Marche mon chemin
Walk my way
Et un millier de violons commencent à jouer
And a thousand violins begin to play
Ou ce pourrait être le son de ton bonjour
Or it might be the sound of your hello
Cette musique que j'entends
That music I hear
Je deviens brumeux au moment où tu es proche
I get misty the moment you're near
Tu peux dire que tu me conduis
You can say that you're leading me on
Mais c'est juste ce que je veux que tu fasses
But it′s just what I want you to do
Ne remarques-tu pas à quel point je suis désespérément perdu
Don′t you notice how hopelessly I'm lost
C'est pourquoi je te suis
That′s why I'm following you
Me débrouiller tout seul
On my own
Aurais-je erré seul dans ce pays des merveilles
Would I wander through this wonderland alone
Ne jamais distinguer mon pied droit de mon pied gauche ?
Never knowing my right foot from my left?
Mon chapeau de mon gant ?
My hat from my glove?
Je suis trop brumeux et trop amoureux
I′m too misty and too much in love
Me débrouiller tout seul
On my own
Aurais-je erré seul dans ce pays des merveilles
Would I wander through this wonderland alone
Ne jamais distinguer mon pied droit de mon pied gauche ?
Never knowing my right foot from my left?
Mon chapeau de mon gant ?
My hat from my glove?
Je suis trop brumeux et trop amoureux
I'm too misty and too much in love
Regardez-moi
Look at me
