Traducir a
É triste pensar
It′s sad to think
Nós não vamos conseguir
We're not gonna make it
E chegou ao ponto
And it′s gotten to the point
Onde simplesmente não conseguimos fingir
Where we just can't fake it
Mas por alguma razão ímpia
But for some ungodly reason
Nós simplesmente não vamos deixar isso morrer
We just won't let it die
Acho que nenhum de nós
I guess neither one of us
Quer ser o primeiro a dizer adeus
Wants to be the first to say goodbye
Eu continuo me perguntando
I keep wondering
O que eu vou fazer sem você
What I′m gonna do without you
E eu acho que você deve estar
And I guess you must be
Também estou pensando a mesma coisa
Wondering the same thing too
Então continuamos
So we go on
Continuem juntos vivendo uma mentira
Go on together living a lie
Porque nenhum de nós
Because neither one of us
Quer ser o primeiro a dizer adeus
Wants to be the first to say goodbye
Toda vez que encontro coragem
Every time I find the nerve
Para dizer que estou indo embora
To say I′m leaving
Essas velhas memórias atrapalham meu caminho
Those old memories get in my way
Deus sabe que sou só eu
Lord knows it's only me
Que eu estou enganando
That I′m deceiving
Quando se trata de dizer adeus
When it comes to saying goodbye
Essa é a palavra simples que eu simplesmente não consigo dizer
That's the simple word that I just cannot say
Não pode haver maneira
There can be no way
Não pode haver maneira
There can be no way
Isso pode ter um final feliz
This can have a happy ending
Então nós apenas continuamos
So we just go on
Machucando e fingindo
Hurting and pretending
E nos convencendo
And convincing ourselves
Para tentar só mais uma vez
To give it just one more try
Porque nenhum de nós
Because neither one of us
Quer ser o primeiro a dizer isso
Wants to be the first to say it
Nenhum de nós
Neither one of us
Quer ser o primeiro a dizer isso
Wants to be the first to say it
Nenhum de nós
Neither one of us
Quer ser o primeiro a dizer
Wants to be the first to say
Adeus meu amor, adeus
Farewell my love, goodbye
