The Folks Who Live on the Hill traducción al Francés

Johnny Mathis

Traducir a

De nombreux hommes aux objectifs élevés s'efforcent d'atteindre des objectifs élevés.
Many men with lofty aims strive for lofty goals.
D'autres jouent à des jeux plus petits, étant des âmes plus simples.
Others play at smaller games, being simpler souls.
Je suis de cette dernière marque. Tout ce que je veux faire
I am of the latter brand. All I want to do
C'est trouver un terrain et y vivre avec vous.
Is to find a spot of land and live there with you.

Un jour, nous construirons une maison
Someday we′ll build a home
Au sommet d'une colline, toi et moi,
On a hilltop high, you and I,
Brillant et neuf, un chalet que deux peuvent remplir.
Shiny and new, a cottage that two can fill.
Et nous serons heureux d'être appelés
And we'll be pleased to be called
"Les gens qui vivent sur la colline."
"The folks who live on the hill."

Un jour, nous ajouterons peut-être
Someday we may be adding
Une chose ou deux, une aile ou deux.
A thing or two, a wing or two.
Nous apporterons des changements comme n'importe quelle famille.
We will make changes as any family will.
Mais nous serons toujours appelés
But we will always be called
"Les gens qui vivent sur la colline."
"The folks who live on the hill."

Notre véranda offrira une vue sur les prairies verdoyantes,
Our veranda will command a view of meadows green,
Le genre de point de vue qui semble vouloir être vu.
The sort of view that seems to want to be seen.
Et quand les enfants grandiront et nous quitteront,
And when the kids grow up and leave us,
Nous allons nous asseoir et regarder la même vieille vue, juste nous deux.
We′ll sit and look at the same old view, just we two.

Darby et Joan qui, autrefois Jack et Jill,
Darby and Joan who, used to be Jack and Jill,
Les gens aiment être appelés
The folks like to be called
Comment on les a toujours appelés,
What they have always been called,
"Les gens qui vivent sur la colline."
"The folks who live on the hill."

Desarrollado por musixmatch