Traducir a
Je me souviens de l'époque où la lumière du soleil avait une luminosité particulière.
I remember when the sunlight had a special kind of brightness
Et ce rire avait une légèreté amoureuse.
And the laughter held a lover′s kind of lightness
Jours jaunes, jours jaunes
Yellow days, yellow days
Elle me prenait dans ses bras et son sourire nous enveloppait complètement.
She would hold me and her smile would spread around us so completely
Et la douceur de son baiser s'attarderait délicieusement.
And the softness of her kiss would linger sweetly
Jours jaunes, jours jaunes
Yellow days, yellow days
Mais soudain, le tonnerre a éclaté et je l'ai entendue.
But then came thunder and I heard her
Dire adieu à travers des larmes d'émerveillement
Say goodbye through tears of wonder
Maintenant je suis toute seule et mon cœur veut savoir
Now I'm all alone and my heart wants to know
Jours jaunes, où êtes-vous passés ?
Yellow days, where′d you go?
La vie est vide et la lumière du soleil semble si crue au lieu d'être douce.
Life is empty and the sunlight seems so harsh instead of tender
Et les rires ne sont plus qu'un écho dont je me souviens
And the laughter's just an echo I remember
Jours jaunes, jours jaunes
Yellow days, yellow days
Jours jaunes, où êtes-vous passés ?
Yellow days, where'd you go?
La vie est vide et la lumière du soleil semble si crue au lieu d'être douce.
Life is empty and the sunlight seems so harsh instead of tender
Et les rires ne sont plus qu'un écho dont je me souviens
And the laughter′s just an echo I remember
Jours jaunes, jours jaunes
Yellow days, yellow days
