Traducir a
Visão de túnel
Tunnel vision
Tudo que vejo é você
All I′m seeing is you
Tenho que te contar a verdade
I gotta tell you the truth
Eu tô mal, sim, tô mesmo
I got it bad, yes, I do
Mas isso tá escondido por trás de mim
But it's hidden under layers of me
Não tenho mais truques na manga
Got no more tricks up my sleeve
Tô queimando por você, baby
I′m burning up for you, baby
Tentei ao máximo agir com calma
Tried my best to play it cool
Mas calma não funciona contigo
But cool don't seem to work on you
Quebrei todas as minhas regras bobas
I'm breaking all my silly rules
A única coisa que me resta dizer pra você
Only thing left to say to you
No calor do momento
In the heat of the moment
No calor do momento, eu te vi (eu te vi)
In the heat of the moment, I saw you (I saw you)
Tudo que eu vi foi você (tudo que eu vi foi você)
All I saw was you (all I saw was you)
No calor do momento
In the heat of the moment
No calor do momento, eu te vi (eu te vi)
In the heat of the moment, I saw you (I saw you)
Tudo que eu vi foi você (tudo que eu vi foi você)
All I saw was you (all I saw was you)
Tudo que eu vejo é você
All I see is you
Agora eu estou congelado
Now I′m frozen
Tudo derrete ao redor
Everything melts away
Uma vida inteira passou entre nós
A lifetime passed in between
Cada palavra que ela me disse, oh
Every word that she said to me, oh
Tentei ao máximo agir com calma
Tried my best to play it cool
Mas calma não funciona contigo
But cool don′t seem to work on you
Quebrei todas as minhas regras bobas
I'm breaking all my silly rules
A única coisa que me resta dizer pra você
Only thing left to say to you
No calor do momento
In the heat of the moment
No calor do momento, eu te vi (eu te vi)
In the heat of the moment, I saw you (I saw you)
Tudo que eu vi foi você (tudo que eu vi foi você)
All I saw was you (all I saw was you)
No calor do momento
In the heat of the moment
No calor do momento, eu te vi (eu te vi)
In the heat of the moment, I saw you (I saw you)
Tudo que eu vi foi você (tudo que eu vi foi você)
All I saw was you (all I saw was you)
Tudo que eu vejo é você
All I see is you
É, eu sei que você tá com medo
Yeah, I know you′re scared
Mas eu também tô
But I'm right there too
Eu nunca iria embora
I wouldn′t walk away
É cada parte de você
It's every part of you
Tô morrendo de vontade de te ouvir dizer
I′m dying to hear you say it
Dizer
Say it
Que você me quer também
You want me too
No calor do momento
In the heat of the moment
No calor do momento, eu te vi
In the heat of the moment, I saw you
Tudo que eu vi foi você (oh, oh, oh)
All I saw was you (oh, oh, oh)
No calor do momento
In the heat of the moment
No calor do momento, eu te vi (eu te vi)
In the heat of the moment, I saw you (I saw you)
Tudo que eu vi foi você (tudo que eu vi foi você)
All I saw was you (all I saw was you)
Tudo que eu vejo é você
All I see is you
No calor do momento
In the heat of the moment
No calor do momento, eu te vi (eu te vi)
In the heat of the moment, I saw you (I saw you)
Tudo que eu vi foi você (tudo que eu vi foi você)
All I saw was you (all I saw was you)
No calor do momento
In the heat of the moment
No calor do momento, eu te vi (eu te vi)
In the heat of the moment, I saw you (I saw you)
Tudo que eu vi foi você (tudo que eu vi foi você)
All I saw was you (all I saw was you)
Tudo que eu vejo é você
All I see is you
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tudo que eu vejo é você
All I see is you
