Traducir a
Il y a un millésime solitaire qui me fait mal à la poitrine
There′s a lonely vintage aching in my chest
Chaque nuit, tu n'es pas dans mon champ de vision
Every single night, you ain't in my sight line
Presque sacré, comme ce sentiment ne se repose jamais
Almost holy, how this feeling never rests
Ce devrait être un crime que tu m'emmènes si haut.
It should be a crime how you take me so, so high
Microdosage, se faire plaisir avec de l'émotion pure
Microdosin′, gettin' off on pure emotion
D'une certaine manière, ça s'améliore à chaque fois
Somehow it gets better every time
Oh ouais
Oh, yeah
Tu pourrais tout me donner, mais ce n'est pas suffisant
Could give me everything, but it ain't enough
Le contact humain n'a pas de prix
You can′t put a price on the human touch
Je pourrais être déprimé, mais tu m'aimes au paradis
I could be down, but you love me to heaven
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé
Love me to heaven, babe
Il s'avère que les aurores boréales ne m'impressionnent pas beaucoup
Turns out the northern lights don′t impress me much
Je suppose que je suis juste un imbécile pour le contact humain
Guess I'm just a fool for the human touch
Je pourrais être déprimé, mais tu m'aimes au paradis
I could be down, but you love me to heaven
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé (le paradis, bébé)
Love me to heaven, babe, heaven, babe (love)
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé
Love me to heaven (love)
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé
Love me to heaven, babe
Je pourrais être déprimé, mais tu m'aimes au paradis
I could be down, but you love me to heaven
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé (le paradis, bébé)
Love me to heaven, babe, heaven, babe
Je suis en feu (feu)
I′m on fire (fire)
Ne déclenche pas l'alarme incendie
Don't you pull the fire alarm
Depuis que je suis à toi
Ever since I′m yours
Tout ce que je vois, ce sont des portes ouvertes
All I see is open doors
Microdosage, se faire plaisir avec de l'émotion pure
Microdosin', gettin′ off on pure emotion
D'une certaine manière, ça s'améliore à chaque fois
Somehow it gets better every time
Oh ouais
Oh, yeah
Tu pourrais tout me donner, mais ce n'est pas suffisant
Could give me everything, but it ain't enough
Le contact humain n'a pas de prix
You can't put a price on the human touch
Je pourrais être déprimé, mais tu m'aimes au paradis
I could be down, but you love me to heaven
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé (oh, non)
Love me to heaven, babe (oh, no)
Il s'avère que les aurores boréales ne m'impressionnent pas beaucoup
Turns out the northern lights don′t impress me much
Je suppose que je suis juste un imbécile pour le contact humain
Guess I′m just a fool for the human touch
Je pourrais être déprimé, mais tu m'aimes au paradis
I could be down, but you love me to heaven
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé (le paradis, bébé)
Love me to heaven, babe, heaven, babe (love)
Aime-moi jusqu'au paradis (aime-moi)
Love me to heaven (love me)
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé
Love me to heaven, babe
Je pourrais être déprimé, mais tu m'aimes au paradis
I could be down, but you love me to heaven
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé (le paradis, bébé)
Love me to heaven, babe, heaven, babe
Tu pourrais tout me donner, mais ce n'est pas suffisant
Could give me everything, but it ain't enough
Le contact humain n'a pas de prix
You can′t put a price on the human touch
Je pourrais être déprimé, mais tu m'aimes au paradis
I could be down, but you love me to heaven
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé, paradis, bébé (oh, non)
Love me to heaven, babe, heaven, babe (oh, no)
Il s'avère que les aurores boréales ne m'impressionnent pas beaucoup
Turns out the northern lights don't impress me much
Je suppose que je suis juste un imbécile pour le contact humain
Guess I′m just a fool for the human touch
Je pourrais être déprimé, mais tu m'aimes au paradis
I could be down, but you love me to heaven
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé (le paradis, bébé)
Love me to heaven, babe (heaven, babe)
Aime-moi jusqu'au paradis
Love me to heaven
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé
Love me to heaven, babe
Je pourrais être déprimé, mais tu m'aimes au paradis
I could be down, but you love me to heaven
Aime-moi jusqu'au paradis, bébé (le paradis, bébé)
Love me to heaven, babe, heaven, babe
