Traducir a
(¡Jersey!)
(Jersey!)
Sobrenatural oooh eres ese milagro, oh
Supernatural oooh you′re that miracle, oh
(Guau)
(Woah)
Caminar sobre brasas nunca usó diamantes de imitación, pero realmente te sientas bien con mi cuerpo.
Walking on a hot coal never wore a rhinestone, but you really suit my body
Es como si tuviera en mis manos un rayo en una tormenta de arena (Woah-woah-woah)
It's like I got my hands on lightning in a sandstorm (Woah-woah-woah)
El vapor humeante como una calle lateral en pleno calor de julio hace gritar a un hombre adulto
Steaming like a side street deep up in July heat make a grown man cry out
tu lo haces lo haces lo haces lo haces lo eres
You do do do do do do do do do do you are are
Milagro
Miracle
Eres algo así como un completo
You′re something like a full blown
Milagro
Miracle
Los lugares a los que van tus manos
The places that your hands go
Milagro
Miracle
La roca sobre la que pararme
The rock for me to stand on
Sobrenatural oooh eres ese milagro
Supernatural oooh you're that miracle
El diablo tenía mis manos atadas.
The devil had my hands tied
Milagro
Miracle
Y luego entraste como un deslizamiento de tierra
And then you came in like a landslide
Milagro
Miracle
Por eso golpeé la izquierda derecha
That's why I hit the left right
Sobrenatural oooh eres ese milagro
Supernatural oooh you′re that miracle
Más dulce que un pastel, el invierno con el aire acondicionado es más frío que un copo de nieve sobre mí.
Sweeter than a pastry, winter with the AC colder than a snowflake on me
Exactamente por lo que oré, aplastando como una pelota de béisbol (Woah-woah-woah)
Exactly what I prayed for, crushin′ like a baseball (Woah-woah-woah)
Es mejor que los demonios tengan cuidado, ángel en el reloj, ahora el cielo deja caer la lluvia
Demons better watch out angel on the clock now heaven let the rain drop down
tu lo haces lo haces lo haces lo haces lo eres
You do do do do do do do do do do you are are
Milagro
Miracle
Eres algo así como un completo
You're something like a full blown
Milagro
Miracle
Los lugares a los que van tus manos
The places that your hands go
Milagro
Miracle
La roca sobre la que pararme
The rock for me to stand on
Sobrenatural oooh eres ese milagro
Supernatural oooh you′re that miracle
El diablo tenía mis manos atadas.
The Devil had my hands tied
Milagro
Miracle
Y luego entraste como un deslizamiento de tierra
And then you came in like a landslide
Milagro
Miracle
Por eso golpeé la izquierda derecha
That's why I hit the left right
Sobrenatural oooh eres ese milagro
Supernatural oooh you′re that miracle
Milagro, milagro, milagro, milagro
Miracle, miracle, miracle, miracle
Oh
Ooh
Sobrenatural, ooh, eres ese milagro (Milagro)
Supernatural, ooh, you're that miracle (Miracle)
