Traducir a
Les nuits défilent, il est presque 2h du matin.
Nights flying down 10, nearly 2:00 a.m.
Le bonheur commence
Happiness begins
Les jours s'évanouissaient dans la brume, nous n'étions qu'une phase.
Days lifted in haze, we were just a phase
Nous faisions semblant (juste semblant)
We were just pretend (just pretend)
Je ne me souviens d'aucun bas ni d'aucun haut.
I remember no lows and highs
Nous avons levé les mains au ciel, paumes ouvertes.
We threw our hands up, palms out to the skies
C'était amusant quand nous étions jeunes, et maintenant nous sommes plus vieux.
It was fun when we were young, and now we′re older
Ces jours où nous étions fauchés en Californie
Those days when we were broke in California
Nous avons connu des hauts et des bas et avons à peine réussi à franchir le cap.
We were up-and-down and barely made it over
Mais j'y retournerais bien pour faire un tour de montagnes russes.
But I'd go back and ride that rollercoaster
C'était amusant quand nous étions jeunes, et maintenant nous sommes plus vieux.
It was fun when we were young, and now we′re older
Ces jours-là, partout dans le monde, semblent briller maintenant.
Those days around the world, they seem to glow now
Nous avons connu des hauts et des bas et avons à peine réussi à franchir le cap.
We were up-and-down and barely made it over
Mais j'y retournerais bien pour faire un tour de montagnes russes avec toi.
But I'd go back and ride that rollercoaster with you
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Mais je reviendrais faire un tour de montagnes russes.
But I'd come back and ride that rollercoaster
La foi m'a menée jusqu'aux nuages, tendant la main vers le sol
Faith led me to the clouds, reaching for the ground
Sa vie était sens dessus dessous.
His life was upside down
Maintenant tout a changé, nous avons connu des jours meilleurs.
Now everything′s changed, we found better days
Mais j'entends encore le son
But I still hear the sound
Je ne me souviens d'aucun bas ni d'aucun haut.
I remember no lows and highs
Nous avons levé les mains au ciel, paumes ouvertes.
We threw our hands up, palms out to the skies
C'était amusant quand nous étions jeunes, et maintenant nous sommes plus vieux.
It was fun when we were young, and now we′re older
Ces jours où nous étions fauchés en Californie
Those days when we were broke in California
Nous avons connu des hauts et des bas et avons à peine réussi à franchir le cap.
We were up-and-down and barely made it over
Mais j'y retournerais bien pour faire un tour de montagnes russes.
But I'd go back and ride that rollercoaster
C'était amusant quand nous étions jeunes, et maintenant nous sommes plus vieux (oh)
It was fun when we were young, and now we′re older (oh)
Ces jours-là, partout dans le monde, semblent briller maintenant (ouais)
Those days around the world, they seem to glow now (yeah)
Nous avons connu des hauts et des bas et avons à peine réussi à franchir le cap.
We were up-and-down and barely made it over
Mais j'y retournerais bien pour faire un tour de montagnes russes avec toi.
But I'd go back and ride that rollercoaster with you
Woo-ooh-ooh-ooh (ouais, avec toi)
Woo-ooh-ooh-ooh (yeah, with you)
Woo-ooh-ooh-ooh (avec toi, avec toi)
Woo-ooh-ooh-ooh (with you, with you)
Woo-ooh-ooh-ooh (oh)
Woo-ooh-ooh-ooh (oh)
Mais je reviendrais faire un tour de montagnes russes.
But I′d come back and ride that rollercoaster
C'était amusant quand nous étions jeunes, et maintenant nous sommes plus vieux.
It was fun when we were young, and now we're older
Ces jours-là, partout dans le monde, semblent briller maintenant.
Those days around the world, they seem to glow now
Nous avons connu des hauts et des bas et avons à peine réussi à franchir le cap.
We were up-and-down and barely made it over
Mais j'y retournerais bien pour faire un tour de montagnes russes.
But I′d go back and ride that rollercoaster
Les nuits défilent, il est presque 2h du matin.
Nights flying down 10, nearly 2:00 a.m.
Le bonheur commence
Happiness begins
