Traducir a
Cuori spezzati ed ultimi addii
Broken hearts and last goodbyes
notti insonni ma le ninne nanna
Restless nights but lullabies
aiutano a mandare via il dolore
Helps to make this pain go away
Ho realizzato che ti ho fatto cadere
I realize I let you down
Ti dissi che ci sarei stato
Told you that I′d be around
sto mettendo insieme le forze per dirti
Buildin' up the strength just to say,
Mi dispiace
I′m sorry
Per aver rotto tutte le promesse che non sono stato in grado di mantenere
For breakin' all the promises that I wasn't around to keep
È tutta colpa mia
It′s all me
Questa volta è l'ultima volta che ti pregherò di restare
This time is the last time I will ever beg you to stay
Ma sei già sulla tua via
But you′re already on your way
pieno di dispiacere, pieno di dolore
Filled with sorrow, filled with pain
so che è colpa mia
Knowing that I am to blame
Per aver lasciato il tuo cuore sotto la pioggia
For leavin' your heart out in the rain
e so che te ne andrai
And I know you′re gunna walk away
Lasciami con il prezzo da pagare
Leave me with the price to pay
Prima che te ne vada volevo dire
Before you go I wanted to say
Sì
Yeah
Che sono dispiaciuto
That I'm sorry
Per aver rotto tutte le promesse che non sono stato in grado di mantenere
For breakin′ all the promises that I wasn't around to keep
È tutta colpa mia
It′s all me
Questa volta è l'ultima volta che ti pregherò di restare
This time is the last time I will ever beg you to stay
Ma sei già sulla tua via
But you're already on your way
non posso sopravvivere da solo
I can't make it alive on my own
ma se devi andartene, allora per favore
But if you have to go, then please girl
Lasciami solo
Just leave me alone
Perché non voglio vederci prendere strade separate
′Cause I don′t wanna see you and me goin' our separate ways
Ti sto pregando di restare
I′m begging you to stay
Se non è troppo tardi
If it isn't too late
Mi dispiace
I′m sorry
Per aver rotto tutte le promesse che non sono stato in grado di mantenere
For breakin' all the promises that I wasn′t around to keep
È tutta colpa mia
It's all me
Questa volta è l'ultima volta che ti pregherò di restare
This time is the last time I will ever beg you to stay
Ma sei già sulla tua via
But you're already on your way
Ma sei già sulla tua via
But you′re already on your way
