Sei immer du selbst traducción al Francés

Jonathan Zelter

Traducir a

Une porte se ferme
Eine Tür fällt zu
La vie te laisse debout
Das Leben lässt dich stehen
Sous la pluie et dans la mer d'éclats
Im Regen und im Scherbenmeer
Tu doutes trop souvent de toi
Du zweifelst viel zu oft an dir

Attends, fraye-toi un chemin
Halt dir ein, bestreite deinen Weg
Même si tu penses que ça ne peut pas continuer
Auch wenn du denkst, dass es nicht weitergeht
Beaucoup ne voient peut-être pas encore votre objectif
Viele sehen vielleicht noch nicht dein Ziel
Mais certains finissent par
Aber manche irgendwann
Et certains jamais
Und manche nie

Soyez toujours vous-même et jamais rien d'autre
Sei immer du selbst und niemals anders
Pour qu'aucun idiot ne te dise ça
Für keinen Idioten, der dir das erzählt
Soyez toujours vous-même et risquez de tomber
Sei immer du selbst und riskier auch zu fallen
Parce que seuls ceux qui font des erreurs peuvent être honnêtes avec eux-mêmes
Denn nur wer Fehler macht, kann ehrlich zu sich stehen
Parce que seuls ceux qui font des erreurs peuvent regarder en arrière avec le sourire
Denn nur wer Fehler macht, kann lächelnd zurücksehen

Beaucoup de choses ne sont pas faciles
Vieles ist nicht leicht
Souvent incompréhensible
Oft nicht zu verstehen
Le chaos autour de toi est déroutant
Das Chaos um dich rum verwirrt
Tu en fais souvent trop
Dich oft viel zu sehr

Accroche-toi parce que tu sais que ça te rend fort
Halte durch, denn du weißt dich machts stark
Chaque rêve que tu oses rêver
Jeder Traum den du dich zu träumen wagst
Courez tout droit et vers votre destination
Renn geradeaus und an dein Ziel
Cela t'attend depuis longtemps
Das lang schon auf dich wartet

Soyez toujours vous-même et jamais rien d'autre
Sei immer du selbst und niemals anders
Pour qu'aucun idiot ne te dise ça
Für keinen Idioten, der dir das erzählt
Soyez toujours vous-même et risquez de tomber
Sei immer du selbst und riskier auch zu fallen
Parce que seuls ceux qui font des erreurs peuvent être honnêtes avec eux-mêmes
Denn nur wer Fehler macht, kann ehrlich zu sich stehen
Parce que seuls ceux qui font des erreurs peuvent regarder en arrière avec le sourire
Denn nur wer Fehler macht, kann lächelnd zurücksehen

Le bonheur n'est pas simple
Das Glück ist nicht geradeaus
Il est souvent dispersé partout
Oft liegt es ganz verstreut
Construisez votre propre chemin à partir de là
Bau dir deinen eigenen Weg daraus
Et reste fidèle à toi-même
Und bleib dir dabei treu

Sois toujours toi-même (sois toujours toi-même) et jamais autrement (et jamais autrement)
Sei immer du selbst (sei immer du selbst) und niemals anders (und niemals anders)
Pour qu'aucun idiot ne te dise ça
Für keinen Idioten, der dir das erzählt
Sois toujours toi-même (sois toujours toi-même) et risque de tomber
Sei immer du selbst (sei immer du selbst) und riskier auch zu fallen
Parce que seuls ceux qui font des erreurs peuvent être honnêtes avec eux-mêmes
Denn nur wer Fehler macht, kann ehrlich zu sich stehen
Parce que seuls ceux qui font des erreurs peuvent regarder en arrière avec le sourire
Denn nur wer Fehler macht, kann lächelnd zurücksehen

Desarrollado por musixmatch