Carey traducción al Francés

Joni Mitchell

Traducir a

Le vent vient d'Afrique
The wind is in from Africa
La nuit dernière, je n'ai pas pu dormir
Last night, I couldn′t sleep
Oh, tu sais que c'est vraiment difficile de partir d'ici, Carey
Oh, you know it sure is hard to leave here, Carey
Mais ce n'est vraiment pas chez moi
But it's really not my home
Mes ongles sont sales, j'ai du goudron de plage sur mes pieds
My fingernails are filthy, I got beach tar on my feet
Et mon linge blanc propre et mon eau de Cologne française raffinée me manquent.
And I miss my clean white linen and my fancy French cologne

Oh, Carey, sors ta canne (Carey, sors ta canne)
Oh, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
Et je mettrai de l'argent (je mettrai de l'argent)
And I′ll put on some silver (I'll put on some silver)
Oh, tu es un méchant vieux papa, mais je t'aime bien
Oh, you're a mean old daddy, but I like you fine

Venez au café des sirènes
Come on down to the mermaid café
Et je t'achèterai une bouteille de vin
And I will buy you a bottle of wine
Et nous rirons et trinquerons à rien
And we′ll laugh and toast to nothing
Et brise nos verres vides
And smash our empty glasses down
Faisons un tour pour ces monstres et ces soldats
Let′s have a round for these freaks and these soldiers
Un tour pour ces amis à moi
A round for these friends of mine
Faisons un autre tour pour le diable rouge vif
Let's have another round for the bright red devil
Qui me retient dans cette ville touristique
Who keeps me in this tourist town

Allez, Carey, sors ta canne (Carey, sors ta canne)
Come on, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
Je mettrai de l'argent (je mettrai de l'argent)
I′ll put on some silver (I'll put on some silver)
Oh, tu es un méchant vieux papa, mais je t'aime bien
Oh, you′re a mean old daddy, but I like you
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
I like you, I like you, I like you

Peut-être que j'irai à Amsterdam
Maybe I'll go to Amsterdam
Ou peut-être que j'irai à Rome
Or maybe I′ll go to Rome
Et loue-moi un piano à queue
And rent me a grand piano
Et mets quelques fleurs autour de ma chambre
And put some flowers 'round my room
Mais ne parlons pas d'adieu maintenant
But let's not talk about fare-thee-wells now
La nuit est un dôme étoilé
The night is a starry dome
Et ils jouent ce rock 'n' roll grinçant
And they′re playin′ that scratchy rock 'n′ roll
Sous la lune de Matalla
Beneath the Matalla moon

Allez, Carey, sors ta canne (Carey, sors ta canne)
Come on, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
Et je mettrai de l'argent (je mettrai de l'argent)
And I'll put on some silver (I′ll put on some silver)
Tu es un méchant vieux papa, mais je t'aime bien
You're a mean old daddy, but I like you

Le vent vient d'Afrique
The wind is in from Africa
La nuit dernière, je n'ai pas pu dormir
Last night, I couldn′t sleep
Oh, tu sais, c'est vraiment difficile de partir d'ici
Oh, you know it sure is hard to leave here
Mais ce n'est vraiment pas chez moi
But it's really not my home
Peut-être que cela a parfois été trop long
Maybe it's been too long at times
Pendant que je déambulais dans la rue
Since I was ramblin′ down in the street
Maintenant, ils m'ont habitué à ce linge blanc et propre
Now they got me used to that clean white linen
Et cette eau de Cologne française de luxe
And that fancy French cologne

Oh, Carey, sors ta canne (Carey, sors ta canne)
Oh, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
Je mettrai mon plus bel argent (je mettrai mon plus bel argent)
I′ll put on my finest silver (I'll put on my finest silver)
Nous irons au café des sirènes, amusons-nous ce soir
We′ll go to the mermaid café, have fun tonight
J'ai dit, oh, tu es un méchant vieux papa, mais tu es hors de vue
I said, oh, you're a mean old daddy, but you′re out of sight

Desarrollado por musixmatch